Dr.Olga Sarantopoulos, SAE World Secretary urges for the compensation of the small savers, greek government individual bondholders

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΑΠΟΔΗΜΟΥ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΥ (ΣΑΕ)
WORLD COUNCIL OF HELLENES ABROAD (SAE)

Δρ. Όλγα Σαραντοπούλου – Γραμματέας ΣΑΕ

Dr.Olga Sarantopoulos – Secretary World SAE

Vienna, October 14th, 2013

In a letter to the Honourable Prime Minister of Greece Mr.Andonis Samaras, Dr.Olga Sarantopoulos, Secretary of the World Council of Hellenes Abroad urged for compensation of the Greeks and Expatriate small savers, Greek government individual bondholders.
As noted by Ms. Sarantopoulos the issue involves about 15,000 Greek families in Greece and abroad, the majority are ordinary people, family men, who saved their lifetime savings in Greek government bonds in response to the call of the motherland. They are now in dire straits because of the decision to clip the public debt and subsequently the government bonds, and have suffered losses in the ranks of 75% of their savings. Many of them are on the brink of economic disaster. Fourteen of which have already committed suicide.

The Secretary of SAE emphasizes in her letter that the Greek State ignoring the opinions of experts, refused to protect individuals from the process of “clipping”, which was made by other European countries such as Iceland and even by the bankrupted Argentina. But compensated foreign major investors and those who had bought bonds with English law. And so, when in fact a decision-judgment of the European Court of EFTA dated 28th of January 2013, with an excellent rationale applies to the case of Greek individuals, claryfied, that it is not a discrimination towards foreign depositors (in Iceland), if they are not compensated.
With effect, the Greek State to appear insolvent to its citizens, to the Greeks abroad who trusted and supported the national reconstruction of the Greek economy.

As pointed out by Dr.Sarantopoulos, it was H.E. the Prime Minister of Greece, Mr. Andonis Samaras in his election speech at the Zappeion Building who promised the immediate restoration of injustice suffered by small bondholders. Besides, the program agreement between the three parties ND, PASOK, DHMAR provided rehabilitation of the individual bondholders. Also the Vice- President and Minister of Foreign Affairs of Greece Mr.Evangelos Venizelos underlined at the International Fair of Thessaloniki 2013 that there is a moral obligation to sort out the unfinished business with the small bondholders, and that this was never forgotten as a liability.

Dr.. Sarantopoulos called upon the Honourable Prime Minister to take the necessary steps to restore justice and based on what has already ruled the EU and the international authorities.

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΑΠΟΔΗΜΟΥ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΥ (ΣΑΕ)
WORLD COUNCIL OF HELLENES ABROAD (SAE)

Δρ. Όλγα Σαραντοπούλου – Γραμματέας ΣΑΕ

Βιέννη, 14η Οκτωβρίου 2013


​Την αποζημίωση των μικροαποταμιευτών ομολογιούχων ζητά
​η Γραμματέας του ΣΑΕ Δρ.Όλγα Σαραντοπούλου

Την αποζημίωση των μικροαποταμιευτών ομολογιούχων του Ελληνικού Δημοσίου, ζητά με επιστολή της προς τον Πρωθυπουργό της Ελλάδος κ.Αντώνη Σαμαρά, η Δρ. Όλγα Σαραντοπούλου, Γραμματέας του Παγκοσμίου Συμβουλίου Απόδημου Ελληνισμού ΣΑΕ.

Όπως επισημαίνει η κα Σαραντοπούλου, το ζήτημα αφορά περίπου 15.000 ελληνικές οικογένειες στην Ελλάδα και το εξωτερικό, στην πλειοψηφία τους απλούς ανθρώπους, αγωνιστές του καθημερινού βίου, οι οποίοι αποταμίευσαν τις οικονομίες μιας ζωής σε Ομόλογα του Ελληνικού Δημοσίου ανταποκρινόμενοι στο κάλεσμα της Πατρίδας. Σήμερα βρίσκονται σε δεινή θέση αφού μετά την απόφαση για το κούρεμα του δημοσίου χρέους, έχουν υποστεί απώλειες της τάξεις των 75% και πολλοί από αυτούς βρίσκονται στα πρόθυρα της οικονομικής καταστροφής. Δεκατέσσερις εκ των οποίων έχουν ήδη αυτοκτονήσει.

Η Γραμματέας του ΣΑΕ υπογραμμίζει στην επιστολή της ότι το Ελληνικό Κράτος αγνοώντας τις γνωμοδοτήσεις των ειδικών, αρνήθηκε να προστατεύσει τα φυσικά πρόσωπα από την διαδικασία του «κουρέματος», κάτι που έκαναν άλλες ευρωπαϊκές χώρες όπως η Ισλανδία αλλά και η πτωχευμένη Αργεντινή. Αποζημίωσε όμως τους ξένους μεγαλοεπενδυτές και εκείνους που είχαν αγοράσει ομόλογα με το αγγλικό δίκαιο. Kαί αυτό, οταν μάλιστα υπάρχει απόφαση-κρίση από το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο EFTA της 28ης Ιανουαρίου 2013, με ένα εξαιρετικό σκεπτικό που αφορά και την περίπτωσή των Ελλήνων φυσικών προσώπων, ότι δεν αποτελεί δυσμενή διάκριση(discrimination) σε βάρος ξἐνων καταθετών που δεν αποζημιώθηκαν( στην περίπτωση της Ισλανδίας).
Με αποτέλεσμα όπως αναφέρει η Δρ.Σαραντοπούλου, το Ελληνικό Κράτος να εμφανίζεται αφερέγγυο προς τους πολίτες του, προς τους Έλληνες του εξωτερικού που το εμπιστεύτηκαν και στήριξαν την εθνική προσπάθεια ανασυγκρότησης της Ελληνικής Οικονομίας.

Όπως τονίζει η κα Σαραντοπούλου, ο Πρωθυπουργός της Ελλάδος κος Αντώνης Σαμαράς στην προεκλογική του ομιλἰα στο Ζάππειο Μέγαρο είχε υποσχεθεί την άμεση αποκατάσταση της αδικίας που υπέστησαν οι μικροομολογιούχοι. Ἀλλωστε και στην προγραμματική συμφωνία ΝΔ, ΠΑΣΟΚ, ΔΗΜΑΡ προβλεπόνταν η αποκατάσταση των ομολογιούχων φυσικών προσώπων. Ο Αντιπρόεδρος της Κυβέρνησης και Υπουργός Εξωτερικών κ.Ευάγγελος Βενιζέλος από το βήμα της ΔΕΘ 2013 αναγνώρισε οτι ᾽῾και ὀποιες εκκρεμότητες έχουμε με μικροομολογιούχους, έχουμε ηθική υποχρέωση να τις τακτοποιήσουμε και δεν το έχουμε ξεχάσει ποτέ αυτό ως υποχρέωση.῾῾

Η Δρ. Σαραντοπούλου απηύθυνε έκκληση στον Πρωθυπουργό της Ελλάδος οπως προβεί στις δέουσες ενέργειες ώστε να αποκατασταθεί το δίκαιο βάσει και όσων έχει ήδη αποφανθεί η ΕΕ και οι αρμόδιες διεθνείς αρχές.

Το Νομπέλ Λογοτεχνίας 2013 στην Καναδή Άλις Μονρό

Το βραβείο τής απονέμεται «για τη δεξιοτεχνία της στη μικρή φόρμα του σύγχρονου διηγήματος»

Στην καναδή πεζογράφο Αλις Μονρό απονέμεται το Βραβείο Νομπέλ Λογοτεχνίας 2013 όπως ανακοίνωσε το μεσημέρι της Πέμπτης 10 Οκτωβρίου στη Στοκχόλμη ο μόνιμος γραμματέας της Σουηδικής Ακαδημίας Πέτερ Ένγκλουντ.

Η αιτιολογία της απόφασης ήταν σύντομη. Το βραβείο τής απονέμεται «για τη δεξιοτεχνία της στη μικρή φόρμα του σύγχρονου διηγήματος».

«Σάστισα μόλις άκουσα τι είχα κερδίσει» είπε η Αλις Μονρό σε μια επίσης σύντομη συνέντευξή της στο καναδικό ειδησεογραφικό δίκτυο CBC, δηλώνοντας ταυτοχρόνως «ενθουσιασμένη» με τα ευχάριστα νέα που της μετέφερε τηλεφωνικώς μια από τις κόρες της.

«Πιθανότατα δεν θα συνεχίσω να γράφω» είχε πει η εφετινή νομπελίστρια στο περιθώριο μιας ακόμη βράβευσής της στο Τορόντο το περασμένο καλοκαίρι. Κάτι λιγότερο από έξι μήνες μετά η 82χρονη δημοφιλής διηγηματογράφος τιμήθηκε από τη Σουηδική Ακαδημία με την ύψιστη λογοτεχνική διάκριση.

«Μιλά για οικουμενικά αισθήματα καθημερινών ανθρώπων» είπε ο Πέτερ Ένγκλουντ στους δημοσιογράφους. «Eίναι μια συγγραφέας η οποία αποτυπώνει θαυμάσια την ανθρώπινη ύπαρξη» υπογράμμισε.

«Πιστεύετε ότι θα σταματήσει να γράφει, όπως ανακοίνωσε εφέτος;» τον ρώτησαν. «Το Βραβείο Νομπέλ είναι μεγάλη χαρά και τιμή αλλά αν αυτό θα την παρακινήσει να συνεχίσει το γράψιμο είναι δική της απόφαση», απάντησε ο γραμματέας της Σουηδικής Ακαδημίας.

Διηγηματογράφος πολυβραβευμένη η οποία καλλιεργεί συστηματικά και με συνέπεια τη μικρή φόρμα η Μονρό, σε συνέντευξή της στον βρετανικό «Guardian», πριν από μια δεκαετία και πλέον, ρωτήθηκε γιατί δεν έχει γράψει ποτέ μυθιστόρημα.

«Δεν μπορώ να το κάνω ακόμη» απάντησε «και, πιστέψτε με, προσπαθώ διαρκώς. Κάθε φορά που ολοκληρώνω μια συλλογή διηγημάτων σκέφτομαι ότι τώρα είναι η ώρα να καταπιαστώ με τη μεγάλη αφήγηση» συνέχισε.

«Μερικές φορές βλέπω τα μυθιστορήματα που γράφουν άλλοι και διαπιστώνω ότι πολλά είναι σύντομα. Αν μπορώ να απλώσω ένα διήγημα σε 60 σελίδες, σίγουρα δεν θα είναι πολύ δύσκολο να γράψω και ένα σύντομο μυθιστόρημα. Αλλά δεν μου βγαίνει…»

Η Αλις Μονρό γεννήθηκε το 1931 και μεγάλωσε στο Οντάριο του Καναδά. Το 2009 τιμήθηκε με το βραβείο «Man Booker International» για το σύνολο του έργου της ενώ έχει διακριθεί, μεταξύ άλλων, τρεις φορές και με το «Governor General’s Literary Award», την υψηλότερη λογοτεχνική διάκριση της πατρίδας της.

Στα διηγήματά της διερευνά τις σχέσεις μεταξύ ανδρών και γυναικών, τις άφατες όψεις της καθημερινότητας στις μικρές πόλεις και τα παιχνίδια της μνήμης. Το 2012 εξέδωσε την 14η συλλογή διηγημάτων της υπό τον τίτλο «Dear Life» και δήλωσε επισήμως ότι θα είναι και η τελευταία.

Στην ελληνική γλώσσα κυκλοφορούν δυο βιβλία της: «Μ’ αγαπάει δεν μ’ αγαπάει» (2003) και «Πάρα πολλή ευτυχία» (2010) από τις εκδόσεις «Μεταίχμιο» (σε μετάφραση της Σοφίας Σκουλικάρη).

Διήγημά της με τον τίτλο «Η αρκούδα» περιλαμβάνεται και στον συλλογικό τόμο «Της αγάπης μου ο σπουργίτης πέταξε» (Libro, 2009) με τον χαρακτηριστικό υπότιτλο «Από τον Τσέχοφ στη Μονρό».

Είναι η 13η γυναίκα που τιμάται με το Βραβείο Νομπέλ από την ίδρυση του θεσμού – πράγμα που την παραξένεψε ιδιαιτέρως – αλλά η πρώτη Καναδή που φέρνει το Νομπέλ στη χώρα της.

Η Σουηδική Ακαδημία αναφέρει σε σχετικό σημείωμά της:

«Η Μονρό έχει αναγνωρισθεί για την καλοκουρδισμένη αφήγησή της που χαρακτηρίζεται από σαφήνεια και ψυχολογικό ρεαλισμό. Ορισμένοι κριτικοί την θεωρούν έναν καναδό Τσέχοφ.

Οι ιστορίες της τοποθετούνται συχνά στο περιβάλλον μικρών πόλεων όπου αγώνας για μια κοινωνικά αποδεκτή ύπαρξη συχνά έχει ως αποτέλεσμα την ένταση στις ανθρώπινες σχέσεις αλλά και ηθικά διλήμματα, προβλήματα που πηγάζουν από τα χάσματα των γενεών και τις συγκρουόμενες φιλοδοξίες ζωής.

Τα κείμενά της συχνά αναπαριστούν καθημερινά αλλά καθοριστικά γεγονότα, τρόπον τινά αποκαλύψεις, που ρίχνουν φως σε όσα συμβαίνουν γύρω και θέτουν αιφνιδίως υπαρξιακά ζητήματα».

Alice Munro was born on the 10th of July, 1931 in Wingham, which is in the Canadian province of Ontario. Her mother was a teacher, and her father was a fox farmer. After finishing high school, she began studying journalism and English at the University of Western Ontario, but broke off her studies when she got married in 1951. Together with her husband, she settled in Victoria, British Columbia, where the couple opened a bookstore. Munro started writing stories in her teens, but published her first book-length work in 1968, the story collection Dance of the Happy Shades, which received considerable attention in Canada. She had begun publishing in various magazines from the beginning of the 1950’s. In 1971 she published a collection of stories entitled Lives of Girls and Women, which critics have described as a Bildungsroman.

Munro is primarily known for her short stories and has published many collections over the years. Her works include Who Do You Think You Are? (1978), The Moons of Jupiter (1982), Runaway (2004), The View from Castle Rock (2006) and Too Much Happiness (2009). The collection Hateship, Friendship, Courtship, Loveship, Marriage (2001) became the basis of the film Away from Her from 2006, directed by Sarah Polley. Her most recent collection is Dear Life (2012).

Munro is acclaimed for her finely tuned storytelling, which is characterized by clarity and psychological realism. Some critics consider her a Canadian Chekhov. Her stories are often set in small town environments, where the struggle for a socially acceptable existence often results in strained relationships and moral conflicts – problems that stem from generational differences and colliding life ambitions. Her texts often feature depictions of everyday but decisive events, epiphanies of a kind, that illuminate the surrounding story and let existential questions appear in a flash of lightning.

Alice Munro currently resides in Clinton, near her childhood home in southwestern Ontario.

Major works in English

Dance of the Happy Shades and Other Stories. – Toronto : Ryerson, 1968

Lives of Girls and Women. – Toronto : McGraw-Hill Ryerson, 1971

Something I’ve Been Meaning to Tell You : Thirteen Stories. – Toronto : McGraw-Hill Ryerson, 1974

Who Do You Think You Are? : Stories. – Toronto : Macmillan of Canada, 1978. – Note: also published as The Beggar Maid : Stories of Flo and Rose. – New York : Knopf, 1979

The Moons of Jupiter : Stories. – Toronto : Macmillan of Canada, 1982

The Progress of Love. – Toronto : McClelland and Stewart, 1986

Friend of My Youth : Stories. – Toronto : McClelland and Stewart, 1990

Open Secrets : Stories. – Toronto : McClelland and Stewart, 1994

The Love of a Good Woman : Stories. – Toronto : McClelland and Stewart, 1998

Queenie : A Story. – London : Profile Books/London Review of Books, 1999

Hateship, Friendship, Courtship, Loveship, Marriage : Stories. – Toronto : McClelland and Stewart, 2001

Runaway : Stories. – Toronto : McClelland and Stewart, 2004

The View from Castle Rock : Stories. – Toronto : McClelland and Stewart, 2006

Away from Her. – New York : Vintage, 2007. – Note: contains the short story “The Bear Came Over The Mountain” which was later made into the motion picture Away from her

Too Much Happiness : Stories. – Toronto : McClelland and Stewart, 2009

Dear Life : Stories. – Toronto : McClelland and Stewart, 2012

Collected short stories

Selected Stories. – Toronto : McClelland and Stewart, 1996

No Love Lost. – Toronto : McClelland and Stewart, 2003

Vintage Munro. – New York : Vintage, 2004

Carried Away : A Selection of Stories. – New York : Knopf, 2006

Alice Munro’s Best : Selected Stories. – Toronto : McClelland and Stewart, 2008

ΒΙΒΛΙΑ ΤΗΣ ΣΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Munro, Alice, 1931-. Πάρα πολλή ευτυχία / Άλις Μονρό · μετάφραση Σοφία Σκουλικάρη. – 1η έκδ. – Αθήνα : Μεταίχμιο, 2010. – 393σ. · 21×14εκ.

Γλώσσα πρωτοτύπου: αγγλικά
Τίτλος πρωτοτύπου: Too Much Happiness
ISBN 978-960-455-987-9 (Μαλακό εξώφυλλο) [Κυκλοφορεί]
€ 16,60 (Τελ. ενημ: 11/10/2013) · Η τιμή περιλαμβάνει Φ.Π.A. 6,5%.

Αγγλόφωνη πεζογραφία (Καναδάς) – Διήγημα [DDC: 813]

Συλλογικό έργο. Της αγάπης μου ο σπουργίτης πέταξε : Διαδρομές αγάπης από τον Τσέχοφ στη Μάνρο / ανθολόγηση Τζέφρι Ευγενίδης · μετάφραση Άννα Παπασταύρου · κείμενα Συλλογικό έργο, Ισαάκ Μπάμπελ, Ντέιβιντ Μπεσμόζγκις, Χάρολντ Μπρόντκι, Ρέιμοντ Κάρβερ, Αντόν Πάβλοβιτς Τσέχωφ, Στούαρτ Ντάιμπεκ, Ντέμπορα Άιζενμπεργκ, Γουίλιαμ Φώκνερ, Ρίτσαρντ Φορντ, Ντέιβιντ Γκέιτς, Ντένις Τζόνσον, Μιράντα Τζουλάι, Μίλαν Κούντερα, Μπέρναρντ Μάλαμουντ, Γκι ντε Μοπασάν, Λόρι Μουρ, Άλις Μάνρο, Ρόμπερτ Μούζιλ, Βλαντιμίρ Ναμπόκοφ, Γκρέις Πέιλι, Μαίρη Ρόμπιζον, Τζορτζ Σόντερς, Γκίλμπερτ Σορεντίνο, Γουίλιαμ Τρέβορ. – 1η έκδ. – Αθήνα : Libro, 2009. – 672σ. · 21×14εκ. – (Ξένη Λογοτεχνία)

Γλώσσα πρωτοτύπου: αγγλικά
Τίτλος πρωτοτύπου: My Mistress’s Sparrow is Dead
ISBN 978-960-490-122-7 (Μαλακό εξώφυλλο) [Κυκλοφορεί]
€ 28,53 (Τελ. ενημ: 29/6/2009) · Η τιμή περιλαμβάνει Φ.Π.A. 6,5%.

Διηγήματα – Συλλογές [DDC: 808.8]

Munro, Alice, 1931-. Μ’ αγαπάει δεν μ’ αγαπάει / Άλις Μούνρο · μετάφραση Σοφία Σκουλικάρη. – 1η έκδ. – Αθήνα : Μεταίχμιο, 2003. – 443σ. · 21×14εκ. – (Λογοτεχνία · 53)

Γλώσσα πρωτοτύπου: αγγλικά
Τίτλος πρωτοτύπου: Hateship, Friendship, Courtship, Loveship, Marriage
ISBN 960-375-516-8, ISBN-13 978-960-375-516-6 (Μαλακό εξώφυλλο) [Κυκλοφορεί]
€ 17,70 (Τελ. ενημ: 11/10/2013) · Η τιμή περιλαμβάνει Φ.Π.A. 6,5%.

Αγγλόφωνη πεζογραφία (Καναδάς) – Διήγημα [DDC: 813]

Biobibliographical notes
Alice Munro was born on the 10th of July, 1931 in Wingham, which is in the Canadian province of Ontario. Her mother was a teacher, and her father was a fox farmer. After finishing high school, she began studying journalism and English at the University of Western Ontario, but broke off her studies when she got married in 1951. Together with her husband, she settled in Victoria, British Columbia, where the couple opened a bookstore. Munro started writing stories in her teens, but published her first book-length work in 1968, the story collection Dance of the Happy Shades, which received considerable attention in Canada. She had begun publishing in various magazines from the beginning of the 1950’s. In 1971 she published a collection of stories entitled Lives of Girls and Women, which critics have described as a Bildungsroman.

Munro is primarily known for her short stories and has published many collections over the years. Her works include Who Do You Think You Are? (1978), The Moons of Jupiter (1982), Runaway (2004), The View from Castle Rock (2006) and Too Much Happiness (2009). The collection Hateship, Friendship, Courtship, Loveship, Marriage (2001) became the basis of the film Away from Her from 2006, directed by Sarah Polley. Her most recent collection is Dear Life (2012).

Munro is acclaimed for her finely tuned storytelling, which is characterized by clarity and psychological realism. Some critics consider her a Canadian Chekhov. Her stories are often set in small town environments, where the struggle for a socially acceptable existence often results in strained relationships and moral conflicts – problems that stem from generational differences and colliding life ambitions. Her texts often feature depictions of everyday but decisive events, epiphanies of a kind, that illuminate the surrounding story and let existential questions appear in a flash of lightning.

Alice Munro currently resides in Clinton, near her childhood home in southwestern Ontario.

Major works in English

Dance of the Happy Shades and Other Stories. – Toronto : Ryerson, 1968

Lives of Girls and Women. – Toronto : McGraw-Hill Ryerson, 1971

Something I’ve Been Meaning to Tell You : Thirteen Stories. – Toronto : McGraw-Hill Ryerson, 1974

Who Do You Think You Are? : Stories. – Toronto : Macmillan of Canada, 1978. – Note: also published as The Beggar Maid : Stories of Flo and Rose. – New York : Knopf, 1979

The Moons of Jupiter : Stories. – Toronto : Macmillan of Canada, 1982

The Progress of Love. – Toronto : McClelland and Stewart, 1986

Friend of My Youth : Stories. – Toronto : McClelland and Stewart, 1990

Open Secrets : Stories. – Toronto : McClelland and Stewart, 1994

The Love of a Good Woman : Stories. – Toronto : McClelland and Stewart, 1998

Queenie : A Story. – London : Profile Books/London Review of Books, 1999

Hateship, Friendship, Courtship, Loveship, Marriage : Stories. – Toronto : McClelland and Stewart, 2001

Runaway : Stories. – Toronto : McClelland and Stewart, 2004

The View from Castle Rock : Stories. – Toronto : McClelland and Stewart, 2006

Away from Her. – New York : Vintage, 2007. – Note: contains the short story “The Bear Came Over The Mountain” which was later made into the motion picture Away from her

Too Much Happiness : Stories. – Toronto : McClelland and Stewart, 2009

Dear Life : Stories. – Toronto : McClelland and Stewart, 2012

Collected short stories

Selected Stories. – Toronto : McClelland and Stewart, 1996

No Love Lost. – Toronto : McClelland and Stewart, 2003

Vintage Munro. – New York : Vintage, 2004

Carried Away : A Selection of Stories. – New York : Knopf, 2006

Alice Munro’s Best : Selected Stories. – Toronto : McClelland and Stewart, 2008

New Selected Stories. – London : Chatto & Windus, 2011

Works in French

Pour-qui te prendstu? : roman / traduit de l’anglais par Colette Tonge. – Montréal : Québec/Amérique, 1981. – Traduction de : Who Do You Think You Are?

Les lunes de Jupiter : nouvelles / traduit de l’anglais par Colette Tonge. – Paris : Albin Michel, 1989. – Traduction de : The Moons of Jupiter

Miles city, Montana / traduit de l’anglais par Florence Petry et Jean-Pierre Ricard. – Paris : Deuxtemps Tierce, 1991. – Traduction de : The Progress of Love

Amie de ma jeunesse : nouvelles / traduit de l’anglais par Marie-Odile Fortier-Masek. – Paris : Albin Michel, 1992. – Traduction de : Friend of my Youth

Secrets de Polichinelle : nouvelles / traduit de l’anglais (Canada) par Céline Schwaller-Balaÿ. – Paris : Rivages, 1995. – Traduction de : Open Secrets

L’amour d’une honnête femme : nouvelles / traduit de l’anglais (Canada) par Geneviève Doze. – Paris : Payot et Rivages, 2001. – Traduction de : The Love of a Good Woman

La danse des ombres heureuses : nouvelles/ traduit de l’anglais (Canada) par Geneviève Doze. – Paris : Payot et Rivages, 2002

Un demi-pamplemousse : nouvelles / traduit de l’anglais (Canada) par Michèle Causse. – Paris : Payot & Rivages, 2002

Un peu, beaucoup, pas du tout / traduit de l’anglais (Canada) par Geneviève Doze. – Paris : Payot et Rivages, 2004. – Traduction de : Hateship, Friendship, Courtship, Loveship, Marriage

Loin d’elle / traduit de l’anglais (Canada) par Geneviève Doze. – Paris : Payot & Rivages, 2007

Fugitives / traduit de l’anglais (Canada) par Jacqueline Huet et Jean-Pierre Carasso. – Paris : Olivier. 2008. – Traduction de : Runaway

Du côté de Castle Rock / traduit de l’anglais (Canada) par Jacqueline Huet et Jean-Pierre Carasso. – Paris : Olivier, 2009. – Traduction de : The View from Castle Rock

Trop de bonheur / traduit de l’anglais (Canada) par Jacqueline Huet et Jean-Pierre Carasso. – Paris : Olivier. 2013. – Traduction de : Too Much Happiness

Works in Swedish

Tiggarflickan / översättning av Karin Benecke. – Stockholm : Norstedt, 1984. – Orig:s titel: The Beggar Maid

Jupiters månar : noveller / översättning av Karin Benecke. – Stockholm : Norstedt, 1985. – Orig:s titel: The Moons of Jupiter

Kärlekens vägar : noveller / översättning av Karin Benecke. – Stockholm : Norstedt, 1991. – Orig:s titel: The Progress of Love

Äpplen eller apelsiner : noveller / översättning av Karin Benecke. – Stockholm : Norstedt, 1993. – Orig:s titel: Friend of my Youth

Kärlek, vänskap, hat : noveller / översättning av Rose-Marie Nielsen. – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 2003. – Orig:s titel: Hateship, Friendship, Courtship, Loveship, Marriage

Nära hem / översättning: Karin Benecke. – Stockholm : Atlas, 2009. – Urval ur: Progress of Love; Moons of Jupiter; Friend of my Youth

För mycket lycka / översättning: Rose-Marie Nielsen. – Stockholm : Atlas, 2010. – Orig:s titel: Too Much Happiness

Brinnande livet / översättning: Rose-Marie Nielsen. – Stockholm : Atlas, 2013. – Orig:s titel: Dear life

Tiggarflickan / översättning : Karin Benecke. – Ny utg. – Stockholm : Atlas, 2013. – Orig:s titel: The Beggar Maid

Works in Spanish

Las lunas de Júpiter / traducción de Esperanza Pérez Moreno. – Barcelona : Versal, 1990. – Título original: The Moons of Jupiter

El progreso del amor / versión castellana de Flora Casas. – Madrid : Debate, 1990. – Título original: The Progress of Love

Amistad de juventud / traducción de Esperanza Pérez Moreno. – Barcelona : Versal, 1991. – Título original: Friend of My Youth

Secretos a voces / versión castellana de Flora Casas. – Madrid : Debate, 1996. – Título original: Open Secrets

El amor de una mujer generosa : relatos / traducción de Javier Alfaya Bula, José Hamad, Javier Alfaya McShane. – Madrid : Siglo XXI de España, 2002. – Título original: The Love of a Good Woman

Odio, amistad, noviazgo, amor, matrimonio / traducción de Marcelo Cohen. – Barcelona : RBA, 2003. – Título original: Hateship, Friendship, Courtship, Loveship, Marriage

Escapada / traducción de Carmen Aguilar. – Barcelona : RBA, 2005. – Título original: Runaway

La vista desde Castle Rock / traducción de Isabel Ferrer y Carlos Milla. – Barcelona : RBA, 2008. – Título original: The View from Castle Rock

Demasiada felicidad / traducción de Flora Casas. – Barcelona : Lumen, 2010. – Título original: Too Much Happiness

La vida de las mujeres / traducción de Aurora Echevarría. – Barcelona : Lumen, 2011. – Título original: Lives of Girls and Women

Mi vida querida / traducción de Eugenia Vázquez Nacarino. – Barcelona : Lumen, 2013. – Título original: Dear Life

Works in German

Das Bettlermädchen : Geschichten von Flo und Rose / Aus dem Amerikan. übers. von Hildegard Petry. – Stuttgart : Klett-Cotta, 1981. – Originaltitel: Who Do You Think You Are?

Kleine Aussichten : ein Roman von Mädchen und Frauen / Aus dem Amerikan. übers. von Hildegard Petry. – Stuttgart : Klett-Cotta, 1983. – Originaltitel: Lives of Girls and Women

Die Jupitermonde : Erzählungen / Aus dem Amerikan. übers. von Manfred Ohl und Hans Sartorius. – Stuttgart : Klett-Cotta, 1986. – Originaltitel: The Moons of Jupiter

Der Mond über der Eisbahn : Liebesgeschichten / Aus dem Amerikan. übers. von Helga Huisgen. – Stuttgart : Klett-Cotta, 1989. – Originaltitel: The Progress of Love

Glaubst du, es war Liebe? : Erzählungen / Aus dem Engl. übers. von Karen Nölle-Fischer. – Stuttgart : Klett-Cotta, 1991. – Originaltitel: Friend of my Youth

Offene Geheimnisse : Erzählungen / Aus dem Engl. von Karen Nölle-Fischer. – Stuttgart : Klett-Cotta, 1996. – Originaltitel: Open Secrets

Die Liebe einer Frau : drei Erzählungen und ein kurzer Roman / Aus dem Engl. von Heidi Zerning. – Frankfurt am Main : S. Fischer, 2000. – Originaltitel: The Love of a Good Woman

Der Traum meiner Mutter : Erzählungen / Aus dem Engl. von Heidi Zerning. – Frankfurt am Main : S. Fischer, 2002

Himmel und Hölle : neun Erzählungen / Aus dem Engl. von Heidi Zerning. – Frankfurt am Main : S. Fischer, 2004. – Originaltitel: Hateship, Friendship, Courtship, Loveship, Marriage

Tricks : acht Erzählungen / Aus dem Engl. von Heidi Zerning. – Frankfurt am Main : S. Fischer, 2006. – Originaltitel: Runaway

Wozu wollen Sie das wissen? : elf Erzählungen / Aus dem Engl. von Heidi Zerning. – Frankfurt am Main : S. Fischer, 2008. – Originaltitel: The View from Castle Rock

Der Bär kletterte über den Berg : drei Dreiecksgeschichten / Aus dem Engl. von Heidi Zerning. – Berlin : Wagenbach, 2008

Tanz der seligen Geister : fünfzehn Erzählungen / Aus dem Engl. von Heidi Zerning. – Zürich : Dörlemann, 2010. – Originaltitel: Dance of the Happy Shades

Zu viel Glück : zehn Erzählungen / Aus dem Engl. von Heidi Zerning. – Frankfurt am Main : S. Fischer, 2011. – Originaltitel: Too Much Happiness

Was ich dir schon immer sagen wollte : dreizehn Erzählungen / Aus dem Engl. von Heidi Zerning. – Zürich : Dörlemann, 2012. – Originaltitel: Something I’ve Been Meaning to Tell You

Critical studies (a selection)

Probable Fictions : Alice Munro’s Narrative Acts / edited by Louis K. MacKendrick. – Downsview, Ont. : ECW Press, 1983

Dahlie, Hallvard, Alice Munro and Her Works. – Toronto, Ont. : ECW Press, 1984

The Art of Alice Munro : Saying the Unsayable : Papers From the Waterloo Conference / edited by Judith Miller. – Waterloo, Ont. : University of Waterloo Press, 1984

Martin, W. R., Alice Munro : Paradox and Parallel. – Edmonton, Alta. : University of Alberta Press, 1986

Blodgett, E. D., Alice Munro. – Boston : Twayne, 1988

Carrington, Ildikó de Papp, Controlling the Uncontrollable : The Fiction of Alice Munro. – DeKalb : Northern Illinois University Press, 1989

Rasporich, Beverly Jean, Dance of the Sexes : Art and Gender in the Fiction of Alice Munro. – Edmonton, Alta. : University of Alberta Press, 1990

Redekop, Magdalene, Mothers and Other Clowns : The Stories of Alice Munro. – London: Routledge, 1992

Carscallen, James, The Other Country : Patterns in the Writing of Alice Munro. – Toronto : ECW Press, 1993

Heble, Ajay, The Tumble of Reason : Alice Munro’s Discourse of Absence. – Toronto : University of Toronto Press, 1994

Howells, Coral Ann, Alice Munro. – Manchester : Manchester University Press, 1998

The Rest of the Story : Critical Essays on Alice Munro / edited by Robert Thacker. – Toronto : ECW Press, 1999

Munro, Sheila, Lives of Mothers & Daughters : Growing Up With Alice Munro. – Toronto : McClelland & Stewart, 2001

Thacker, Robert, Munro : Writing Her Lives : a Biography. – Toronto : Douglas Gibson, 2005

Mazur, Carol, Alice Munro : An Annotated Bibliography of Works and Criticism / compiled by Carol Mazur ; edited by Cathy Moulder. – Lanham, Md. : Scarecrow Press, 2007

Hooper, Brad, The Fiction of Alice Munro : An Appreciation. – Westport, Conn. : Praeger, 2008

Skagert, Ulrica, Possibility-Space and Its Imaginative Variations in Alice Munro’s Short Stories. – Stockholm : Stockholm University, 2008

Alice Munro / edited and with an introduction by Harold Bloom. – New York : Bloom’s Literary Criticism, 2009

Duncan, Isla, Alice Munro’s Narrative Art. – New York : Palgrave Macmillan, 2011

Alice Munro / Charles E. May, editor. – Ipswich, Mass. : Salem Press, 2013

The Swedish Academy

THE longest cruise ship in Newcastle harbour

Source: HeraldNews

20131014-100611.jpg

THE longest cruise ship to enter Newcastle harbour, The Radiance of the Seas, arrived in Newcastle this morning.

The 293-metre vessel has 2500 passengers on board, the majority of whom are Canadian.

It is the first of 10 ships that will visit Newcastle this cruise season.

The cruise season is expected to inject $10 million dollars into the region’s economy.

English kicks off HSC exams in NSW

Source: ABC

Today is the first day of HSC with about 75,000 students sitting the English exam across New South Wales.

English is the only compulsory subject in year 12, helping to make one of the biggest in the world in terms of the number of candidates.

The exams run for the next couple of weeks and students will receive their results before the end of the year.

The Board of Studies says there has been an increase in the number of students studying science and there are also more students doing vocational courses.

New South Wales Board of Studies President Tom Alegounarias has wished all students well.

“We’d like to wish every HSC candidate a good day, a good beginning to their exams,” he said.

“The HSC is a significant credential and you’ve worked hard to achieve it.

“Remember you’ve done half the work and today all you need to do is express yourself.”

State Minister for Education Adrian Piccoli says it is an important day but students should remember it is not the be all and end all.

“There are 117 different exam papers that students will sit for those 75,000 students,” he said.

“It’s going to be a stressful four-week period, but they should know the HSC is one of many paths to success.

“If you don’t do as well as you thought, then of course there are other avenues open to you.”

New leukemia drug avoids side-effects

Source: TheAustralian

A DRUG being trialled by Australian researchers could control leukemia without the harrowing side-effects that plague conventional treatments.

Clinical trials of the antibody, known as KB004, have produced no side-effects even at high doses. And while the trials are designed to test the drug’s safety, some patients – most of whom have acute myeloid leukemia, one of the most untreatable forms – have already responded positively.

The drug targets a protein called EphA3 which clings to cancer stem cells but is undetectable on normal cells. Conventional chemotherapy does not target stem cells, according to molecular biologist Martin Lackmann, who has researched the protein for 15 years.

“Tumour stem cells give rise to tumour cells again and again,” said Dr Lackmann, of Monash University’s School of Biomedical Sciences. “The hope with this drug is that the response may be more lasting.”

While chemotherapy kills tumours it also targets other rapidly proliferating cells, leading to hair loss and gastrointestinal problems including nausea, loss of appetite, constipation and diarrhoea. “The side effects are what normally limit the dose of a conventional therapy,” Dr Lackmann said.

He said the absence of side effects from the new drug, combined with its targeting of stem cells, increased the likelihood of eradicating the tumours.

The second phase of clinical trials, to assess the drug’s efficacy, will begin in the next few months. If these and large scale phase three trials prove successful, the drug could be on the market in five years.

Dr Lackmann said other drugs targeting cancer stem cells were being tested, but none so far had worked. “Often clinical trials stop at this point, especially in the current climate, because side effects and limited positive effects make the financial risk of continuing too high.”

Separate trials are planned next year to test the drug on other forms of cancer.

The leukemia trials have been underway for two years at four hospitals in Australia and the US. They also involve researchers from the Queensland Institute of Medical Research, the international Ludwig Cancer Research network and US-based KaloBios Pharmaceuticals.