Κατερίνα Στανίση: «Δεν έχω εξασφαλίσει τα γηρατειά μου»

Κατερίνα Στανίση: «Δεν έχω εξασφαλίσει τα γηρατειά μου»

Μέχρι τα ελληνοσκοπιανά σύνορα στη Γευγελή ταξίδεψε η Κατερίνα Στανίση για τις ανάγκες των γυρισμάτων του video clip του κομματιού «Ως τις Πέντε».

«Εκεί ζούνε πολλοί Έλληνες. Η Γευγελή απέχει μόλις λίγα χιλιόμετρα από τα ελληνικά σύνορα. Δεν περίμενα πως θα υπήρχε τόσο μεγάλη ανταπόκριση.

Μάλιστα ο κόσμος συμμετείχε και στα γυρίσματα».

Φέτος τον χειμώνα η τραγουδίστρια εμφανίζεται μαζί με τον Δημήτρη Κοντολάζο και τη Σαμπρίνα:

«Πάμε πολύ καλά. Οι τιμές είναι προσιτές και έχουμε φτιάξει ένα δυνατό λαϊκό πρόγραμμα όπου ο κόσμος τραγουδάει, χορεύει και εκτονώνεται».

Όπως είπε στην Espresso, η κρίση έχει αγγίξει και την ίδια:

«Έχω αναγκαστεί να κόψω κάποια περιττά έξοδα. Δεν ψωνίζω τόσο συχνά όσο παλιά και προσπαθώ να μην κάνω άσκοπες σπατάλες.

Η αλήθεια είναι πως δεν έχω εξασφαλίσει τα γηρατειά μου.

Δεν ξέρω τι θα γίνει αν αύριο δεν έχω δουλειά».

Η Άνιστον και η περιπέτεια με την μητέρα της που δε θέλει να θυμάται

Η Άνιστον και η περιπέτεια με την μητέρα της που δε θέλει να θυμάται

Και οι διάσημοι έχουν τα προβλήματά τους.

Η Τζένιφερ Άνιστον πέρασε μια από τις χειρότερες περιόδους της ζωής της όταν είχε να αντιμετωπίσει την ίδια της την μάνα.

Η Νάνσι Ντόου, το 1996, έδωσε μια συνέντευξη στην οποία δεν μιλούσε και με τα καλύτερα λόγια για την κόρη της.

Μάλιστα δημιουργήθηκε τόσος μεγάλος ντόρος που η Άνιστον όχι μόνο δεν της το συγχώρεσε αλλά δεν ήθελε να τη δει ούτε και στον γάμο της με τον Μπράντ Πιτ.

Φυσικά την απόρριψη αυτή η μητέρα της δεν την άφησε έτσι αφού κυκλοφόρησσε ένα βιβλίο με τίτλο «From Mother and Daughters to Friends».

Το βιβλίο αυτό έφερε μεγαλύτερη ρήξη στη σχέση τους. Μάνα και κόρη ξαναμίλησαν το 2005, όταν η Τζένιφερ Άνιστον χώρισε με τον Μπραντ Πιτ.

Βίντεο-Ντοκιμαντέρ: Το θαύμα των Ελλήνων

Βίντεο-Ντοκιμαντέρ: Το θαύμα των Ελλήνων

«Το ντοκιμαντέρ είναι από μια γαλλική σειρά που θα σας θυμίσει το πόσο περήφανοι πρέπει να είστε που γεννηθήκατε έλληνες» λέει ο γάλλος φιλόσοφος και συγγραφέας Michel Serres.

Στην έκρηξη των γνώσεων και των επιστημών από τον 6 αιώνα έως και τον 4 αιώνα σε ένα μικρό ηλιόλουστο κομμάτι γης , την Ελλάδα, γεννήθηκαν οι επιστήμες που εξακολουθούν να μας οδηγούν έως και σήμερα 

Η ίδια η επιστήμη , η οποία είναι το καμάρι του σύγχρονου δυτικού ανθρώπου, και που η γέννηση της οφείλεται στους έλληνες με την καθαρότητα του πνεύματος τους.

Ο Όμηρος, Θαλής ο Μιλήσιος,ο Ιπποκράτης , ο Πυθαγόρας, ο Ηράκλειτος, ο Πυθέας ο Μασσαλιωτης , ο Εύδοξος, ο Διοσκουρίδης και άλλοι πολλοί Έλληνες πατέρες των επιστημών της ποιητικής της χαρτογραφίας της ιατρικής των μαθηματικών ,της γεωμετρίας μας ταξιδεύουν στον κόσμο των ελλήνων.

Αυτή η ταινία συνδυάζει, αφήγηση, τοπία, ιστορικές και ποιητικές αναφορές, και επιχειρεί να αναβιώσει τις θρυλικές μορφές της ιστορίας των Ελλήνων

 

Η ΓΑΛΛΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΠΟΥ ΘΑ ΣΑΣ ΘΥΜΙΣΕΙ ΤΟ ΠΟΣΟ ΠΕΡΗΦΑΝΟΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΠΟΥ ΓΕΝΝΗΘΗΚΑΤΕ ΕΛΛΗΝΕΣ .
Ο ΘΡΥΛΟΣ ΤΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΕΙΝΑΙ ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΒΡΑΒΕΥΜΕΝΩΝ ΓΑΛΛΙΚΩΝ ΤΑΙΝΙΩΝ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ (ΝΤΟΚΥΜΑΝΤΕΡ) ΤΟΥ ΓΑΛΛΟΥ ΦΙΛΟΣΟΦΟΥ ΚΑΙ ΣΥΓΓΡΑΦΕΩΣ Michel Serres ΚΑΙ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΤΟ ΘΑΥΜΑ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ.
ΣΤΗΝ ΕΚΡΗΞΗ ΤΩΝ ΓΝΩΣΕΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΑΠΟ ΤΟΝ -6 ΑΙΩΝΑ ΕΩΣ ΚΑΙ ΤΟΝ -4 ΑΙΩΝΑ
ΣΕ ΕΝΑ ΕΝΑ ΜΙΚΡΟ ΗΛΙΟΛΟΥΣΤΟ ΚΟΜΜΑΤΙ ΓΗΣ , ΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ, ΓΕΝΝΗΘΗΚΑΝ ΟΙ ΕΠΙΣΤΗΜΕΣ ΠΟΥ ΕΞΑΚΟΛΟΥΘΟΥΝ ΝΑ ΜΑΣ ΟΔΗΓΟΥΝ ΕΩΣ ΚΑΙ ΣΗΜΕΡΑ

Η ΙΔΙΑ Η ΕΠΙΣΤΗΜΗ , Η ΟΠΟΙΑ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΚΑΜΑΡΙ ΤΟΥ ΣΥΓΧΡΟΝΟΥ ΔΥΤΙΚΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ, ΚΑΙ ΠΟΥ Η ΓΕΝΝΗΣΗ ΤΗΣ ΟΦΕΙΛΕΤΑΙ ΣΤΟΥΣ ΕΛΛΗΝΕΣ ΜΕ ΤΗΝ ΚΑΘΑΡΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΠΝΕΥΜΑΤΟΣ ΤΟΥΣ.

Ο ΟΜΗΡΟΣ, ΘΑΛΗΣ Ο ΜΙΛΗΣΙΟΣ,Ο ΙΠΠΟΚΡΑΤΗΣ , Ο ΠΥΘΑΓΟΡΑΣ, Ο ΗΡΑΚΛΕΙΤΟΣ, Ο ΠΥΘΕΑΣ Ο ΜΑΣΣΑΛΙΩΤΗΣ , Ο ΕΥΔΟΞΟΣ, Ο ΔΙΟΣΚΟΥΡΙΔΗΣ ΚΑΙ ΑΛΛΟΙ ΠΟΛΛΟΙ ΕΛΛΗΝΕΣ ΠΑΤΕΡΕΣ ΤΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΠΟΙΗΤΙΚΗΣ ΤΗΣ ΧΑΡΤΟΓΡΑΦΙΑΣ ΤΗΣ ΙΑΤΡΙΚΗΣ ΤΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΩΝ ,ΤΗΣ ΓΕΩΜΕΤΡΙΑ ΜΑΣ ΤΑΞΙΔΕΥΟΥΝ ΣΤΟΝ ΚΟΣΜΟ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ.
ΑΥΤΗ Η ΤΑΙΝΙΑ ΣΥΝΔΥΑΖΕΙ, ΑΦΗΓΗΣΗ, ΤΟΠΙΑ, ΙΣΤΟΡΙΚΕΣ ΚΑΙ ΠΟΙΗΤΙΚΕΣ ΑΝΑΦΟΡΕΣ, ΚΑΙ ΕΠΙΧΕΙΡΕΙ ΝΑ ΑΝΑΒΙΩΣΕΙ ΤΙΣ ΘΡΥΛΙΚΕΣ ΜΟΡΦΕΣ ΤΗΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ.

ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 4ο
Η ΓΕΝΝΗΣΙΣ
ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΟΙ ΥΠΟΤΙΤΛΟΙ ΠΗΛΕΥΣ

Χάρρυ Κλυνν: Τι έγραψε στο facebook και συγκέντρωσε χιλιάδες like;

Χάρρυ Κλυνν: Τι έγραψε στο facebook και συγκέντρωσε χιλιάδες like;

Μπορεί ο Χάρρυ Κλυνν να τα ψέλνει στους κρατούντες, ιδιαίτερα με τη θεατρική του σάτιρα «Τι τους κοιτάτε ρε…», στη Θεσσαλονίκη αλλά ρίχνει και τις ιντερνετικές του ανάγκες για να γελάσουν οι διαδικτυακοί φίλοι.

Έτσι πρόσφατα έγραψε στο facebook: «Στο σπίτι, λόγω έλλειψης χρημάτων τρώμε με κλήρωση.

Εμένα μια εβδομάδα τώρα μυ πέφτει συνέχεια το νερό. Δηλαδή και πάλι ευχαριστημένος να είμαι, γιατί τον προηγούμενο μήνα μου είχε πέσει 8 φορές το αλάτι και 9 φορές η χαρτοπετσέτα».

Σύμφωνα με το περιοδικό Λοιπόν, ετοιμάζει το επόμενο βιβλίο του.

Vasilis Vasilas’ latest book, To the Farthest Place on Earth, looks at the journey and settlement of Lesvian migrants to New Zealand

To the farthest place on Earth

To the farthest place on Earth

Wellington, late 1930s: An interior photograph of the Sunshine Milk Bar; in the background, are Georgios Kalafatellis and Georgios Mastrogeorgiou (George).

To the Farthest Place on Earth follows its predecessors – Journeys of Uncertainty and Hope (2010), and Our Homeland: Lesvos (2011) – with hundreds of photographs and oral stories of Lesvian migrants as they recount their struggles of adjustment to their adopted homeland and successful integration in the broader New Zealand community.

Asked about the reasons why Vasilas took the bold step to travel across the Tasman Sea to continue his documentation and research in another country, he explains New Zealand’s small Greek community needed immediate attention. “From Greece, New Zealand is the furthest place on Earth, which makes the Greeks there the sentinels of Hellenism,” states Vasilas, “and the processes of the Greek migrants’ integration or assimilation into the broader community are at a much developed stage in comparison to the larger Greek communities in Australian cities such as Melbourne and Sydney.

“What I also found in New Zealand was the lack of research done on the Greeks of New Zealand. Sadly, there are only three books on various aspects of the Greek community. “As the post War generation of Lesvian migrants ages and passes away, there was the need to document their stories now.” Although the book focuses on the migrants from Lesvos, there are several interesting stories that highlight the universality of the migrant experience.

So whether Australian or New Zealander Greek migrants, they can empathise with the stories. There is the story of prominent restauranteur, Georgio`s Mastrogeorgiou (from Plomari) who challenged the restrictive New Zealand laws on the selling of milk shakes. As licenses were needed to sell milk, he successfully argued a milk shake was no longer milk once fruit, flavours and malt were added.

“It is a credit to Mastrogeorgiou who did not give up the case after a magistrate ruled against him and took the matter to the High Court where the ruling was overturned. I am sure Greek milk bar and restaurant owners breathed a sigh of relief when the decision was made,” explains Vasilas.

New Zealand’s first Greek teacher for the Wellington community’s afternoon school was Lefkothea Abatzi (from Antissa), who arrived in the city in the late 1930s. Her impact on the Greek migrants’ children’s education was immediate. In a short time, she was able to organise the children to recite Greek poetry and perform traditional dances. 

Emmanuel Caldis (from Akrasi) was one of the handful of Greek males who served the New Zealand Army in the Second World War, as most Greek males were working in small businesses at the time.

Hoping he would enlist and serve in the defence of his homeland Greece (and Crete), Caldis ended up fighting the Japanese in the Pacific War where he was wounded in the Solomon Islands. 

There are also several stories about female migrants who migrated to New Zealand as part of the governmental agreement between Greece and New Zealand for indentured labour in the early 1960s. 

For two years, the women worked as kitchen hands and cleaners and were spread across New Zealand.

They had to overcome isolation, language barriers, alienation and loneliness during this time. What makes To the Farthest Place on Earth slightly different from its predecessors is an expanded introduction which examines a general history of New Zealand’s Greek community, especially with regards to the Greek pioneers of the nineteenth century. 

Scouring through naturalisation papers in Wellington’s National Archives and finding Greek names, Vasilas placed the names of the National Library of New Zealand’s website for digitised news papers, Papers Past. Subsequently, wherever the Greek names were came up, Vasilas was able to piece together the Greek pioneers’ stories.

Pioneers like Nicholas Demetrius Mangos, who jumped ship in New Zealand in the early 1840s. He acquired a good reputation as a boatman during the Otago gold rushes (1860s) and became a larger than life character being baptised ‘Peter the Greek’. “In one instance, Peter the Greek challenges a New Zealander to a sculling (rowing) race where he eventually beats him by several lengths. 

The race was followed by hundreds of onlookers and lots of money exchanged hands. One can only imagine how much the reputation of Peter the Greek grew after such an event,” highlights Vasilas.

There is also the story of boatman, Nichloas Carey, who named his schooner, ‘Young Greek’ (1858). Although his naturalisation was publicly announced in February 1854, only one month later Carey stated that he would be leaving New Zealand. 

The mystery of his sudden intentions was published in April 1854 (Wellington Independent), where Carey distances himself from his wife Eliza’s debts and takes no responsibility for any future debts.

“Using the National Library of New Zealand’s Papers Past provided me with an invaluable insight to the daily lives of the pioneer Greek settlers, states Vasilas, “whether it was losing a business in a fire and becoming bankrupt [Alexander Constantine in 1868] or Greek fishmongers feuding who can sell their fish at which household [Apostolos Raptelis and Gersimos Gambitsis in 1907], there are so many interesting stories capturing these pioneers’ daily lives.”

To the Farthest Place on Earth is being launched by the Mytilenian Association of Wellington and New Zealand on Sunday 11 November as part of their celebrations for 100th anniversary since Lesvos’ liberation from the Ottoman Empire.

 

———————————————-

 

Μυτιληνιοί «Στο πιο μακρινό μέρος του κόσμου»

Μία από τις εντυπωσιακές φωτογραφίες που περιέχει το νέο βιβλίο

Μία από τις εντυπωσιακές φωτογραφίες που περιέχει το νέο βιβλίο

Ο Βασίλης Βασίλας στο τελευταίο του βιβλίο με τίτλο «Στο πιο μακρινό μέρος του κόσμου» παρουσιάζει την μεταναστευτική ροή από την Λέσβο προς την Ν. Ζηλανδία αλλά και τη γενικότερη ιστορία της εκεί ελληνικής κοινότητας με ιδιαίτερη αναφορά στους πρωτοπόρους μετανάστες του 19ου αι. Το βιβλίο αποτελεί συνέχεια των δύο προηγούμενων, «Ταξίδια αβεβαιότητας και ελπίδας» (2010) και «Λέσβος: η Πατρίδα μας» (2011).

Ο Βασίλας αφού, αρχικά, παρακολούθησε την πορεία των Λέσβιων μεταναστών προς την Αυστραλία, αποφάσισε να τους ακολουθήσει -μέσω εκατοντάδων αφηγήσεων και φωτογραφιών- έως το πιο μακρινό, για την Ελλάδα προορισμό, τη Ν. Ζηλανδία. Η γεωγραφική αυτή τοποθεσία λειτούργησε ως εναρκτήριο κίνητρο που σε συμβολικό επίπεδο φανερώθηκε με την εικόνα των φρουρών του ελληνισμού.

Ένα άλλο κίνητρο για να ξεκινήσει το τολμηρό εγχείρημα της έρευνας σε μια άλλη χώρα δημιουργήθηκε όταν διαπίστωσε την έλλειψη καταγραφής στοιχείων και πληροφοριών γι’ αυτή την μικρή και απομακρυσμένη ελληνική κοινότητα, η οποία παρουσίαζε μεγαλύτερο βαθμό ενσωμάτωσης με την ευρύτερη κοινότητα, σε σύγκριση με τις ελληνικές κοινότητες μεγάλων πόλεων όπως αυτές της Μελβούρνης και του Σίδνεϊ.

Αν και το βιβλίο εστιάζεται σε μετανάστες από τη Λέσβο, οι διαφορετικές ιστορίες που παρουσιάζονται επισημαίνουν την καθολικότητα της μεταναστευτικής εμπειρίας όπου κάθε Έλληνας μετανάστης της Αυστραλίας ή της Νέας Ζηλανδίας μπορεί να ταυτισθεί με αυτές αλλά και να ανακαλέσει δικές του εμπειρίες μέσω των φωτογραφιών που τις συνοδεύουν.

Υπάρχουν ιστορίες, όπως αυτή ενός ξεχωριστού εστιάτορα, του Γιώργου Μαστρογεωργίου, από το Πλωμάρι, που κατάφερε με την επιμονή και την αποφασιστικότητα του να αντιμετωπίσει και τελικά να ανατρέψει τους περιοριστικούς νόμους και τις ειδικές άδειες που αφορούσαν την πώληση του γάλακτος, ώστε να επωφεληθούν και οι άλλοι Έλληνες επαγγελματίες.

Υπάρχει η ιστορία της πρώτης Ελληνίδας δασκάλας, της Λευκοθέας Αμπατζή, η οποία έφτασε στο Wellington, στα τέλη της δεκαετίας του ’30 και είχε άμεση επιρροή στην εκπαίδευση των νεαρών Ελλήνων.

Ο Κρητικός, Εμμανουήλ Καλδής, ήταν από τους λίγους που υπηρέτησαν στο στρατό της Νέας Ζηλανδίας κατά το Β’ Παγκόσμιο Πόλεμο. Αν και η αρχική του επιθυμία ήταν να βρεθεί και να αγωνισθεί για την πατρίδα του την Κρήτη, κατέληξε να πολεμάει εναντίον των ιαπωνικών στρατευμάτων στα νησιά του Σολομώντα και τελικά να τραυματισθεί.

Οι ιστορίες αποτελούν κατάλληλες ευκαιρίες για να καταγραφούν συγκεκριμένες ιστορικές κοινωνικές συνθήκες και συμπεριφορές όπως είναι οι ιστορίες γυναικών που μετανάστευσαν στη Ν. Ζηλανδία μετά από διακρατικές συμφωνίες εισροής εργατών που υπογράφτηκαν στις αρχές της δεκαετίας του ’60 και βρέθηκαν αντιμέτωπες με την απομόνωση, το γλωσσικό περιορισμό και την αλλοτρίωση.

Η μέθοδος που χρησιμοποίησε ο συγγραφέας στηρίχθηκε στα εθνικά αρχεία πολιτογράφησης του Wellington σε συνδυασμό με τις ψηφιοποιημένες εφημερίδες και έγγραφα της εθνικής βιβλιοθήκης της Ν. Ζηλανδίας.

Ο Νικόλαος Δημητρίου Μάγκος που σάλπαρε σε ένα καράβι για τη Ν. Ζηλανδία στις αρχές του 1840, απέκτησε τη φήμη του ως ο βαρκάρης της περιόδου του πυρετού εξεύρεσης χρυσού στο Ottago και έγινε θρύλος ως Peter the Greek. Κάποια στιγμή ο Peter the Greek προκαλεί σε αγώνα κωπηλασίας ένα Νεοζηλανδό και τον νικά με μεγάλη διαφορά. Το έντονο ενδιαφέρον του αγώνα αποδεικνύεται από τη μεγάλη ποσότητα στοιχημάτων που πραγματοποιήθηκαν και έστειλαν στα ύψη τη φήμη του.

Υπάρχει και η ιστορία του βαρκάρη, Νικόλαου Carey, που ονόμασε τη σκούνα του «Νεαρός Έλληνας» το 1858, ενώ είναι ήδη πολιτογραφημένος στη νέα του χώρα από το 1854 και μετά από ένα μήνα ανακοινώνει την αναχώρησή του από την Ν. Ζηλανδία. Το μυστήριο της απρόσμενης απόφασής του ανακοινώνεται τον Απρίλιο του 1854 στην «Wellington Independent» όπου αναφέρεται η απροθυμία του να αναλάβει τις παρούσες και μέλλουσες οικονομικές υποχρεώσεις της συζύγου του.

«Η χρήση των ψηφιοποιημένων αρχείων της Εθνικής Βιβλιοθήκης Ν. Ζηλανδίας μου πρόσφερε μια ανεκτίμητη οπτική της καθημερινής ζωής των πρωτοπόρων αποίκων, όπως στην περίπτωση του Αλέξανδρου Κωνσταντίνου που οδηγήθηκε σε πτώχευση όταν η επιχείρησή του κάηκε το 1868» σημειώνει ο συγγραφέας.

Το βιβλίο «Στο πιο μακρινό μέρος του κόσμου» κυκλοφορεί από το Μυτιληνιακό Όμιλο Wellington και New Zeland στις 11 Νοεμβρίου με αφορμή της επετείου των 100 ετών από την απελευθέρωση της Λέσβου από την Οθωμανική Αυτοκρατορία.

 
Source: http://neoskosmos.com/news/en/to-the-arthest-place-on-earth

In a bid to change people’s perceptions of Greeks, and to draw attention towards a positive outcome of how Greeks can succeed

Climbing new heights for Greeks

Climbing new heights for Greeks

In a bid to change people’s perceptions of Greeks, and to draw attention towards a positive outcome of how Greeks can succeed, Melbourne’s Anthony Kontekakis decided to challenge himself in a very physical way, by attempting a feat only for the brave.

Namely, climbing Mount Everest. “Lately all I’ve been hearing is negative feed back regarding the economy and Greece’s rights,” he explains. “I wanted to remind every one of where we came from and the amazing things Greeks have accomplished. “We are such an athletic nation, so why not show them?” This year, the 29-year-old embarked on a solo adventure and climbed to the base camp of the gruelling and unrelenting mountain in Nepal.

Along with his guide, Kontekakis spent ten days climbing battling treacherous weather as he chose to climb in winter and tested his physical abilities in altitudes unknown to him. Always up for a challenge, it was a chance meeting with fellow hikers at Werribee Gorge that sparked the idea in Kontekakis’ mind to climb the infamous mountain.

After the hikers told him they were training for the climb of their lives, he decided to do it too. And after six months of training found himself in Nepal in the height of winter. A keen hiker, Kontekakis climbed 5,550 metres in 14 days. “It’s a weird feeling,” says Kontekakis remembering how he felt at the foot of the mountain. Before the climb, he prepared by enduring many uphill climbs and some rock climbing and a lot of reading educating himself on health risks such as swelling of the brain and fluid in the lungs that pose serious life threatening issues for the climbers.

“Something might come up and you think ‘is this it’? Especially after 4000 metres, you hear your heart beat and it pounds at night,” he tells Neos Kosmos.

“Every night I was thinking ‘am I going to wake up?’ as my heart was really pounding in my chest as it’s trying to pump around all the blood with no oxygen so there were a lot of mind games at night because during the day you just concentrate on the hike,” As he works in IT and is constantly surrounded by technology, he pursues activities that enable him to leave his iPhone behind; a way to calm his soul and spirit.

Last weekend, Kontekakis along with his brother-in-law Mani Lionakis did the Ride to Conquer Cancer, cycling over 200 kms in the two-day event in Melbourne. He says by pursuing these activities, it also raises the profile of the Pancretan Association of Melbourne; his father John was just voted in as the public relations officer.

 

Ballarat in Victoria has a hidden and immortal connection to Lemnos Island in the northern Aegean

From Ballarat to Mudros Bay

From Ballarat to Mudros Bay

Principal Matron Grace Margaret Wilson of 3 AGH on Lemnos in May 1915.
PHOTO: AWM Collection. ID no. A05332.

The connecting thread between Ballarat – Victoria’s third largest city – and Greece is long and deeply interwoven. The first Greeks who arrived in Victoria came to Ballarat to seek their fortune in the 1850s gold rush; men like Andreas Lekatsas from Ithaca and Natale Spiridon Giorgio D’Angri from Corfu. But the shared fortunes of Ballarat and Greece are even more profound.

The link reveals a rich seam of the ANZAC legend. Last week, the 30th October marked the 94th anniversary of the signing of the Armistice between the Allied powers and the defeated Ottoman Empire that ended the First World War. That historic event took place aboard a Royal Navy battleship – HMS Agamemnon in Mudros Harbour on Lemnos Island in the northern Aegean. For Australia, as for many nations, the First World War remains the most costly conflict in history in terms of deaths and casualties.

From a population of fewer than five million, almost 417,000 men enlisted, of which over 60,000 were killed and 156,000 wounded, gassed, or taken prisoner. The Diggers who fell rest in Commonwealth War Graves across Europe and are immortalised in monuments in every town and city in Australia. 50,000 Australians fought in the Dardanelles and nearly nine thousand were killed in that campaign alone. In the northern Aegean, while we’re aware of the graves at Gallipoli, few know of those on Lemnos nearby, nor the island’s central role in the Dardanelles campaign.

Lemnos was the vital supply base for the Gallipoli operation – from its early occupation by the Allies in February 1915 until the evacuation of the peninsula at the end of that horrendous blood-stained year. Lemnos’ strategic location – just 130 kilometres from the entrance to the Dardanelles – made it the perfect transit point, training centre, hospital and recuperation area for the troops at the Gallipoli front. Prior to the Gallipoli landings on 25th April 1915, infantry practiced landing techniques on its beaches.

Two Australian hospitals (in addition to British and Canadian hospitals) were established on the island and the staff included over 120 Australian nurses. A few brief resumes – snapshots of lives – can shed some light on this generation whose fate was enmeshed with the Gallipoli campaign. They came from every corner of Australia, and Ballarat’s ANZACS give us a microcosm of that experience. Women rarely figure in any traditional telling of the ANZAC story but they played a vital role.

Nurse Isabel Curnow with the 3rd Australian General Hospital (AGH) and Nurse F. Hudson, with the 2nd Australian Stationary Hospital (ASH) were just two of the hundreds of nurses who served on Lemnos during the Gallipoli campaign. Isobel had trained at the Ballarat District Hospital. By the time she enlisted at the age of 34, she had worked both at Ballarat and at Melbourne’s Queen Victoria hospital, specialising in operating theatre techniques. Eight days after enlisting she was on her way to the war with the newly formed 3rd AGH. After their journey across half the globe, nurses Curnow and Hudson disembarked at Turk’s Head at Mudros in August 1915. On arrival, they had no tents, equipment or water, and no sanitation. The 3AGH hospital opened at West Mudros with more than a thousand beds and had expanded to 1,700 beds by the end of the campaign.

Isobel went on to serve in Egypt, France and England. She returned to Melbourne in February 1919. Her duty done, she left the AIF two months later. Nurse Hudson’s 2nd ASH was first deployed to Egypt, moving to Lemnos with the 3rd AGH. By October 1915 the hospital occupied sixty large marquee-tents and had 1,200 beds and 25 nursing sisters. When the peninsula was evacuated the hospital and Nurse Hudson returned to Egypt. The experience of serving on Lemnos – despite being tempered by the realities of the war – left an indelible mark on those who spent time there.

For many it was an intensely positive experience. One nurse, Sister Donnell, wrote on leaving Lemnos on 20th January 1916: “…there are many things we will miss; the unconventional freedom…the glorious colourings of the sky, the watching of the beautiful Star of Bethlehem at night, and the harbour and the hills; but when we think of the cold, the wind, and dust, we are thankful we are not going to spend the winter there … Goodbye Lemnos. We take many happy memories of you. I would not have liked to miss you …” Another daughter of Ballarat, Gertrude Munro, served as a nurse in the northern Aegean in WWI.

After the Gallipoli campaign, she was sent to the Salonika front which replaced the Dardanelles as the main theatre of the war in the region. 34 year-old Gertrude, from Alfredton had enlisted in the Army Nursing Service in August 1916, sailing for Thessaloniki via Egypt. She was based at the 60th British Hospital at Hortiach. As was the case in the Dardanelles, malaria and other contracted illnesses played a huge and terrifying role in the campaign, with more than 160,000 British cases of disease and over 500,000 non-battle casualties recorded on the front.

Gertrude Munro served for two years before succumbing to pneumonia and malaria at Thessaloniki in October 1918. She is buried at the Mikra Military Cemetery in Greece’s second city and was posthumously awarded the 1914/15 Star, the British War Medal and the Victory Medal. More than five and a half thousand soldiers who served in Australia’s armed forces during WWI were born in or near Ballarat. The connection between Lemnos and the Victorian town is poignantly underscored by some of the 148 young men who fell in the line of duty and who remain on Lemnos to this day.

Corporal Charles Edward Gunn of the 21st Battalion AIF was born in Sebastopol. Charles was 22 years-old and a carpenter when he enlisted in January 1915. The 21st Battalion arrived in Egypt in June that year and landed at Anzac Cove on 7th September, but Charles Gunn never made it to that fateful shore. He died as a result of a torpedo attack days before south-west of Lemnos, by a German submarine on the HMT Southland, a former ocean liner on which he was a passenger. North of Ballarat lies the town of Learmonth, the birthplace of Donald Chisholm.

Enlisting in February 1915, Chisholm a 19-year-old farm labourer became a private in B Company, 23rd Battalion. Donald’s unit was deployed to one of the most infamous parts of the Anzac front line – Lone Pine. Young Donald was killed in action on 2nd September 1915. An even younger Digger was Henry Stevens who enlisted at Ballarat in February 1915. Like Chisholm, he joined the 23rd, and like so many involved in the Gallipoli campaign, he didn’t die from war wounds but from disease. Diphtheria took him less than nine months after arriving.

James Leslie White from Wendouree near Ballarat was a member of the 22nd Battalion – deployed to Gallipoli in the first week of September. He also died of diphtheria on 12th November. His unit would leave Gallipoli the next month, but John White’s eternal home would be Lemnos. Dairy worker James Williams Sims was born at Kyneton. His sister said that he was “one of the first to enlist”, doing so on 18th September 1914 at Lismore NSW. He was placed with the 15th Battalion in Brisbane.

Six weeks after the outbreak of war, the 15th formed part of 4th Brigade, commanded by the legendary Colonel John Monash. They landed at Anzac Cove late in the afternoon of 25th April 1915. Until August the battalion was involved in the hopeless task of establishing and defending the front line of the ANZAC beachhead. 31 year-old James was wounded in May, receiving a bullet to his left arm. He rejoined his unit a month later but contracted enteric fever. Evacuated to the ASH on Lemnos, he died on 24th July.

Private William Edward Withers was a 24-year-old labourer when he enlisted in February 1915 at Ararat. Signed up to 22nd Battalion his company was deployed at Gallipoli in the first week of September. Within days he was evacuated to ASH with pneumonia and diphtheria, passing away soon after. It’s likely that both James and Withers would have been tended by Nurse Hudson. Perhaps they shared stories of more carefree days in Ballarat. The fact that the majority of Ballarat’s ANZACS buried on Lemnos died from disease should come as no surprise. Disease was rife on the Gallipoli peninsula. Poor sanitation and food, a shortage of fresh water, lice and flies – all ensured that diseases were endemic amongst the soldiers on the peninsula.

Dysentery, diarrhoea and enteric fever were common. Diggers would often take part in battle while suffering from these debilitating illnesses. Between May 1915 and Jan 1916, up to 30 per cent of the AIF troop’s strength were reduced due to sickness or wounds. Only twice during the whole campaign did the proportion of men being evacuated from Anzac with battle wounds – during May and the two weeks of the August offensive – exceed the proportion being taken off with some form of illness. The roll-call of the Ballarat ANZACS represent a snapshot, a handful of the tens of thousands of young lives lost in a campaign that defined Australia.

Every year the islanders of Lemnos commemorate ANZAC Day with a solemn and moving ceremony. Representatives of the Australian, British, and Greek governments attend to lay wreaths and pay their respects. The local community, including school children and church representatives take part, coming together in a profound shared experience. That enduring connection – forged in war – between Australia, Lemnos, Greece and Gallipoli remains. Our histories entwined nearly a century ago will never be undone.

This Sunday a commemorative service will be held at the Greek Orthodox Church of St Nicholas in Ballarat followed by a wreath-laying ceremony. We shall remember them. Jim Claven is a historian and secretary of the Lemnos Gallipoli Commemorative Committee. Research sources: Victorian Parliamentary Friends of Greece – Lemnos Gallipoli Commemorative Committee – ANZAC Study Tour of Lemnos and Greece Report 2012. Katrina Hedditch, Lemnos 1915 – A nursing Odyssey to Gallipoli, Press Here, Ocean Grove, 2011. Michael Tyquin, Gallipoli – An Australian Medical Perspective, Big Sky Publishing, 2012.

 

Stanford-Rooted Companies Would Form World-Sized Economy

Source: Bloomberg

Almost 40,000 active for-profit companies trace their roots to Stanford University, and if they formed an independent country, it would be the world’s 10th largest economy, a study found.

The companies’ combined annual sales of about $2.7 trillion have generated an estimated 5.4 million jobs since the 1930s, according to the study released last month by Charles Eesley, an assistant professor in management science and engineering, and William Miller, an emeritus professor of public and private management, at the college near Palo Alto, California.

The entrepreneurial community at Stanford played a key role in attracting future business founders to the school, Miller said. In the past decade, 55 percent of alumni who started companies said they chose Stanford specifically because of its entrepreneurial environment, the study found. The university first offered classes in small business and entrepreneurship after World War II. Stanford graduates have also created about 30,000 nonprofit organizations.
In 2011, Eesley sent an e-mail survey to 142,496 Stanford alumni, current faculty and selected research staff. He received responses from 27,780 individuals. About 23 percent of survey recipients with connections to the business school responded.

The study doesn’t name the companies that participated and offers only a partial list of those that didn’t respond, including Hewlett Packard Co. (HPQ), Cisco Systems Inc., Yahoo! Inc. and Google Inc. (GOOG), the Internet giant founded by alumni Sergey Brin and Larry Page. These companies aren’t figured into the methodology.

The Stanford study was modeled after a similar study Eesley helped conduct when he was a doctoral student at the Massachusetts Institute of Technology, based in Cambridge, Massachusetts. By the end of 2006, that study found that living MIT alumni had created 25,800 still active companies, which employed 3.3 million people and produced annual global revenues of almost $2 trillion, the school said.

ΦΑΝΗ ΔΡΑΚΟΠΟΥΛΟΥ- “ΕΚΚΡΕΜΟΤΗΤΕΣ” (στίχοι Βασίλης Καρράς- μουσική Μιχάλης Τουρατζίδης)

ΦΑΝΗ ΔΡΑΚΟΠΟΥΛΟΥ

«Εκκρεμότητες»

Η Φανή Δρακοπούλου ξεχωρίζει με την εκφραστική γνήσια λαϊκή χροιά της και με τη νέα δυνατή μπαλάντα της που έχει τίτλο «Εκκρεμότητες»

Οι στίχοι είναι του μοναδικού Βασίλη Καρρά και η μουσική του Μιχάλη Τουρατζίδη.

Ο φετινός χειμώνας την βρίσκει στην Ιερά Οδό σε μια μεγάλη συνεργασία στο πλευρό του Νότη Σφακιανάκη.

Qantas Socceroos Squad Announcement

Qantas Socceroos Head Coach Holger Osieck has named a 19-player squad for the upcoming international friendly match against the Korea Republic at the Hwaseong Stadium, Hwaseong in the Korea Republic on Wednesday 14 November 2012 (kick-off 7:00pm local, 9:00pm AEDT).

Receiving their first call up to the Qantas Socceroos squad are Hyundai A-League players Tom Rogic (Central Coast Mariners) and Aziz Behich (Melbourne Heart) along with overseas-based player Eli Babalj (FK Crvena Zvezda Beograd, Serbia).

Returning to the Qantas Socceroos squad after varying times of absence are Mathew Leckie (FSV Frankfurt 1899, Germany), Mathew Ryan (Central Coast Mariners) and Michael Thwaite (Perth Glory).

Should he take the field against the Korea Republic, Carl Valeri will make his 50th

A-International appearance for the Qantas Socceroos.

Check out the rest of the squad here.
Watch the match live at 9pm (AEDT) on Fox Sports.