‘Raiders of the Lost Ark’ redux? Ancient golden tablet owned by Holocaust survivor from LI sparks international battle

Source: newsday

20131016-102253.jpg

Ostensibly, it’s a run-of-the-mill family dispute over a father’s will.

But the case, listed as Matter of Flamenbaum, Deceased, mixes elements of “Raiders of the Lost Ark” with the Holocaust, sibling rivalry, ancient Assyrian history and obscure legal concepts.

The seven judges of New York’s highest court heard arguments in the case Tuesday, trying to make sense of who rightfully owns a credit-card-sized piece of gold that had been missing for decades and now could be worth millions of dollars.

The estate of Holocaust survivor Riven Flamenbaum of Great Neck is appealing an order requiring it to return an ancient gold tablet to the Vorderasiatisches Museum in Berlin.

The 9.5-ounce, inscribed tablet was excavated about 100 years ago by German archaeologists who found it in the foundation of the Ishtar Temple, a ziggurat in the Assyrian city of Ashtur, in what is now northern Iraq. Court documents said the tablet dates to the reign of King Tukulti-Ninurta I of Assyria (1243-1207 BC), making it more than 3,200 years old. The inscription describes the building of the temple complex.

It was put on display in the Vorderasiatisches Museum in Berlin in 1934. But when the museum’s artifacts were inventoried in 1945, at the end of World War II, the tablet was missing.

Flamenbaum died in 2003; in 2006, amid a dispute about the estate, his son, Israel Flamenbaum, informed the museum that the estate had possession of the gold tablet. The museum filed suit to regain possession and the case has been in court since.

A lower court found for the estate, but a midlevel court overturned it, ruling for the museum. The Court of Appeals typically takes four to six weeks to decide a case.

Hannah Flamenbaum, one of Riven’s daughters and the executor of the estate, said her father, an Auschwitz survivor, traded Red Cross packages for silver and gold pieces with Russian soldiers at the end of the war.

“It was either for two packs of cigarettes or a piece of salami,” Hannah Flamenbaum said outside the courtroom Tuesday, repeating what she called the family lore. “My father, in his nature, probably traded for it. He was a peddler.”

Riven Flamenbaum, a native of Poland, moved to New York around 1949 and ran a liquor store. He kept what he called his “coin collection” either on a mantel or in a little red wallet. Hannah said he brought the tablet to Christie’s, the famed auction house, in 1954, but they told him he had a forgery. She said they never thought much about it until Riven died at age 92. Israel Flamenbaum filed objections to Hannah’s accounting of the estate and notified the Berlin museum about the tablet, according to court documents.

Hannah and a sister maintain that the museum’s claim on the artifact is barred by a legal doctrine known as laches. Plainly stated, it means that the museum gave up its claim to the tablet because it “failed to exercise reasonable diligence to locate” it for more than six decades.

Steven Schlesinger, the lawyer representing the estate, said any claim by the museum is complicated by the passage of so much time and Riven Flamenbaum’s death. Schlesinger said the tablet, which is being held in a safe-deposit box, has been said to be worth $10 million, but no one knows the true value.

Raymond Dowd, attorney for the museum, countered that until Vorderasiatisches received Israel Flamenbaum’s letter, it had no idea of the tablet’s whereabouts.”Did the museum have an obligation to seek it out,” Chief Judge Jonathan Lippman asked.

“No,” Dowd replied.

“Is it really fair for your client to sit around 60 years and wait until [Riven Flamenbaum] is dead, and then come in and sue?” Judge Robert Smith probed at another point.

Dowd said many scholars had written about the missing piece, so it was known in the research world.

“Obviously, Israel Flamenbaum knew about it,” Dowd said. “He wrote the museum and said item VA994 is in my family’s possession.

An international group of scientists from Australia and Canada are getting closer to a new treatment for prostate cancer

Source: ACRF

Cancer researchers find prostate cancer “Achilles Heel” and move closer to a new treatment.

An international group of scientists from Australia and Canada are getting closer to a new treatment for prostate cancer that works by starving tumours of an essential nutrient.

Dr Jeff Holst from Sydney’s Centenary Institute, and his colleagues from Adelaide, Brisbane and Vancouver have shown they can slow the growth of prostate cancer by stopping the protein ‘leucine’ from being pumped into tumour cells.

Leucine is involved in cell division and making proteins. It ‘feeds’ cell growth by being pumped through ‘protein pumps’ on the surface of our cells.

In 2011, Dr Holst and his colleagues showed that prostate cancer cells have more ‘protein pumps’ on their surface compared with normal cells. These pumps are allowing the cancer cell to take in more leucine, thereby stimulating overactive cell division.

In a follow-up study, recently published in the Journal of the National Cancer Institute, Dr Holst and his team were able to successfully block the leucine pumps with targeted chemical compounds. As a result, they inhibited the activity of more than 100 genes which contribute to prostate cancer growth and spread.

“There are currently no drugs that target these leucine nutrient pumps, but we are working on that.” Said Dr Holst.

“We are confident we will have new compounds available for testing in the clinic in the next few years.”

Interestingly, our bodies can’t make leucine. It is an essential nutrient which comes from our diet and is transported into cells by these specialised protein pumps.

Dr Holst said, “A lot of cancers, such as prostate cancer, are actually western diseases. Really there are very low incidence rates in Asia and Africa. But when Asian or African men migrate to the US, studies have shown that they get prostate cancer at the same rate as the Caucasian American population.”

“Western diets, high in red meat and dairy products, are correlated with prostate cancer. Interestingly these foods are also high in leucine. So we are looking at how changing diet affects how cancer cells grow—and we can now investigate this impact right down to the genetic and molecular level.”

Dr Holst and his team have suggested that other solid cancers, such as melanoma and breast cancer may well be amenable to the same approach.

No related posts.

Discovery of a lifetime: giant 5-metre, serpent-like oarfish found by snorkeller

Source: SMH

20131016-100347.jpg
The silvery fish was found in the waters of Toyon Bay. The oarfish is the longest bony fish in the ocean. Photo: AP

A marine science instructor snorkelling off the southern California coast spotted something out of a fantasy novel: the silvery carcass of an 18-foot-long (five metre), serpent-like oarfish.

Jasmine Santana of the Catalina Island Marine Institute needed more than 15 helpers to drag the giant sea creature with eyes the size of half dollars to shore on Sunday.

Staffers at the institute are calling it the discovery of a lifetime.

“We’ve never seen a fish this big,” said Mark Waddington, senior captain of the Tole Mour, CIMI’s sail training ship. “The last oarfish we saw was three feet (90 centimetres) long.”

Because oarfish dive more than 3000 feet deep (914 metres), sightings of the creatures are rare and they are largely unstudied, according to CIMI.

The obscure fish apparently died of natural causes. Tissue samples and video footage were sent to be studied by biologists at the University of California, Santa Barbara.

Santana spotted something shimmering about 30 feet deep (nine metres) while snorkelling during a staff trip in Toyon Bay at Santa Catalina Island, about two dozen miles from the mainland.

“She said, ‘I have to drag this thing out of here or nobody will believe me,'” Waddington said.

After she dragged the carcass by the tail for more than 75 feet (23 metres), staffers waded in and helped her bring it to shore.

The carcass was on display on Tuesday for 5th, 6th, and 7th grade students studying at CIMI. It will be buried in the sand until it decomposes and then its skeleton will be reconstituted for display, Waddington said.

The oarfish, which can grow to more than 50 feet (15 metres), is a deep-water pelagic fish — the longest bony fish in the world, according to CIMI.
They are likely responsible for sea serpent legends throughout history.

Rogue kangarooo on the hop at Melbourne Airport

Source: News

20131016-095908.jpg

A rogue kangaroo has hopped into a chemist at Melbourne Airport.

The bizarre customer was discovered in the domestic terminal – much to the amusement of travellers.

Police are on site.

It is not the first time airport staff have been caught off guard by a wayward kangaroo.

One sneaked into the multi-storey car park of the airport in January this year. A similar incident occurred in October last year.

More to come.

Charities are turning away more than 10,000 people seeking food parcels and free meals every month in NSW

Source: SMH

Charities are turning away more than 10,000 people seeking food parcels and free meals every month in NSW – nearly half the hungry mouths being children – because of depleted food stocks, a national report shows.

Foodbank, Australia’s largest food relief charity, released its End Hunger report on Wednesday, which revealed demand for food rose 8 per cent in the past year. Eighty-five per cent of charities said they had insufficient food to meet requirements. Among people who obtained food assistance, three-quarters did not receive all they required and remained hungry.

Foodbank, which rescues blemished fruit and vegetables, food in damaged packaging and products from discontinued lines, supplied 556 charities across the state in the past year. Each month it helped charities serve 670,000 nutritious meals to 80,000 people in need.

Doing better: Cameron Morgan has relied on the Salvation Army’s Surry Hills “supermarket” to fill his pantry and fridge. Photo: Ben Rushton
Chief executive of Foodbank NSW Gerry Andersen believes they can close the gap by building a larger warehouse which requires a one-off $2 million grant from the federal government.

”To end hunger in Australia, Foodbank has a national target to distribute 50 million kilograms of food in Australia by 2020. This year we sent 26 million kilograms,” he said. ”It’s an achievable target.”

He said more efficient supply chains made sourcing surplus food harder in recent years, forcing Foodbank to create new methods. Its new collaborative scheme to boost supplies of food with long shelf life such as pasta and rice requires farmers and other labourers to donate their time, and companies to donate equipment, packaging and transport.

The report, with results analysed by Deloitte Access Economics, revealed the types of people requiring food relief shifted from the homeless and those with mental health issues, to low-income and single-parent families.
”The situations for many people are quite dire. There’s housing affordability issues, but for those on government income support like Newstart, there’s just been no movement in that allowance for years and years,” said the Salvation Army’s social director, Major Paul Moulds. ”They are falling further behind.”

Melody Pascoe, a welfare worker at the Salvation Army, said a third of her clients now comprised single parents – shifted to the Newstart allowance under government changes – who could barely cover basic living costs. ”We give them vouchers they can spend at our supermarket here, so they don’t have to worry about food costs and focus on the other bills,” she said, referring to the charity’s in-house mini supermarket in Surry Hills stocked with goods such as $1 cereal boxes and $1 soup mix bags supplied by Foodbank.

Cameron Morgan, 49, who lives in public housing in Waterloo, has relied on the Salvation Army’s supermarket for five years to fill up his fridge and pantry, after surviving a period of crisis where he regularly sacrificed eating food.
Each week Mr Morgan, who has a disability, stocks up on cut-price bread, biscuits, peanut butter and diet soda that are covered by his monthly welfare payment. ”I’m doing much better now. The food is very good, it’s wonderful.”

World Cup qualifying: Greece beat Liechtenstein 2-0 in Group G

Source: SkySports

Greece had to settle for a place in the World Cup qualifying play-offs as their bid to overhaul Bosnia-Herzegovina at the top of Group G ended in disappointment, despite a 2-0 victory at home to Liechtenstein on Tuesday.

Greece claimed a comfortable win thanks to a goal early in the first half from Dimitris Salpingidis and late in the second from Giorgos Karagounis.

But they always needed Bosnia to slip up in Lithuania and their rivals’ 1-0 win ensured they remained in second place. The two teams finished the pool level on 25 points, but Bosnia’s vastly superior goal difference proved key.

Fernando Santos’ side now need to come through a two-legged play-off against another second-placed side to ensure their place in Brazil next summer.

Greece went into the match knowing they would by relying on a favour from Lithuania to claim top spot, but were at least able to settle any early nerves of their own with the opening goal after only seven minutes.

Salpingidis slid home a low finish into the right corner from close range to break the deadlock.

Panagiotis Kone fired over the top from way out, while at the other end goalkeeper Orestis Karnezis had to be alert to tip Sandro Wieser’s shot around a post.

Martin Stocklasa’s shot from the resulting corner was then blocked by Dimitrios Siovas.

That was a rare moment of promise for the hosts, but they themselves were struggling to add to their lead.

Kostas Mitroglou’s shot was saved by Peter Jehle, who produced a better save to tip away Georgios Samaras’ header from Karagounis’ corner.

Salpingidis then mis-hit a shot from inside the area over the bar.

Dimitrios Siovas fired wide from close range before the hosts finally doubled their lead 80 minutes from time.

Karagounis curled a 25-yard free-kick into the top corner to at least make their result safe.

Lazaros Christodoulopoulos almost added a third with another long-range effort, but it was well kept out by Jehle, who also parried a Alexandros Tziolis shot as Greece finished on top.

Symi photo shoot, day two; and help from Rhodes

The news this morning can start off in Rhodes where our leading man arrived safely yesterday. He was met and entertained by our Rhodes agent, Josephine Kelly, author of “From Lindos With Love.” (This is a novel set in Lindos, Rhodes, and it is a story in which Neil and I play a very small part.)

20131015-205140.jpg
Kurtis Stacey and Josephine Kelly in Rhodes

While we are on the Rhodes side of things I should mention that Josie and her Rhodes contacts have saved the production a large amount of money. She was able to secure sponsorship for the transport and that’s a huge saving: you know how much it can be to get a taxi from the airport to the Old Town? Well, she organised several, and a van for the luggage and equipment, and yesterday for Kurtis, later for Rebecca and Richard, and then the same things again in reverse. So, I’d like to say a thank you to Rusticao Taverna for their generosity. Check out their website and plan a visit anytime when you’re in the Old Town, just passing through or staying for longer. And also to Romeo Restaurant who also helped provide transport and sent over some meals for the crew when they arrived the other night. The Greek hospitality vibe spreads far and wide.

20131015-205239.jpg
Our international crew setting off in the morning. (Rodrigo (Spanish), Michaelis (Greek) and Felix (German))

And help and assistance is coming in more locally too. Last night around 10.15 one of our neighbours popped around to offer his help, for free, any evening after work, which was very kind of him.

Kurtis Stacey arrives on Symi today; Neil and Wendy will be going to meet him and then the poor chap with have about an hour to get settled in, come for his lunch and then get on set at Astrid’s house.

Meanwhile, Astrid will wake up to find her courtyard full of equipment before she takes her rescue dog Ginger across to Rhodes for the night and on to the plane tomorrow.

Ginger is off to live in Scotland with Vi and Co. who already have a few dogs, so she will be happy, though I think Astrid maybe a little sad for a while.

20131015-205331.jpg
Neil uploading stills to the UK office; Alex wrangling the data. (Backing up the digital film files. Don’t press delete!)

For my part, I am making tomato soup and sandwiches and a packed lunch for everyone to take up to the Castro later, then I’ll be coming back to work on dinner.

Gerrie and Sue have done a fantastic job in setting up the catering and getting it running smoothly. I have a feeling all their carefully laid plans might now start going to (cooking) pot as I take over, but hopefully not.

For Neil, having become a ‘wafter’ yesterday he is now going to carry on his duties as Assistant DoP, stills, equipment mover, publicity photographer and everything else. He, like the rest of the crew, has a very busy day ahead.

20131015-205437.jpg

Με βάση τα αρχαία ελληνικά θέατρα σχεδιάστηκε η διάσημη όπερα του Σίδνεϋ

Απίστευτο κι όμως αληθινό! Ο σχεδιασμός της διάσημης Όπερας του Σίδνεϊ στηρίχτηκε στα αρχαία ελληνικά θέατρα σύμφωνα με όσα αναφέρει το ένθετο Review της εφημερίδας The Weekend Australian, στις σελίδες αρχιτεκτονικού ενδιαφέροντος όπου καταγράφεται η ιστορία της κατασκευής του γνωστού αξιοθέατου του Σίδνεϊ, του κτιρίου της Όπερας.

Σε μια ιστορική αναδρομή από το 1957, από τη σύλληψη της ιδέας και τη διεξαγωγή διαγωνισμού για την κατασκευή του κτιρίου, αναφέρεται ότι «η επικρατέστερη κατασκευή, η οποία και κέρδισε στον διαγωνισμό, ήταν εμπνευσμένη από τα αρχαία ελληνικά ημικυκλικά θέατρα, με τους μικρότερους ή μεγαλύτερους διαδρόμους παραπλεύρως της σκηνής».

Ιδιαίτερη σημασία δίνεται, επίσης, στους «γυάλινους τοίχους, οι οποίοι αιχμαλωτίζουν το φως», ενώ σημειώνεται ότι το κτίριο της Όπερας του Σύδνεϊ αποτέλεσε «αρχιτεκτονικό αριστούργημα σχεδίου, μορφής και λειτουργικότητας, συνδυάζοντας το παραδοσιακό και το μοντέρνο».

Yacht with 73 undocumented migrants docks in Kalamata

Source: Ekathimerini

A yacht carrying 73 undocumented migrants has been towed to the port of Kalamata after being detected by the coast guard when the vessel ran out of fuel off the coast of Pylos.

One of the migrants was taken to the hospital, the rest were attended to by Red Cross volunteers.

Of the 73, 18 are children. Their nationalities were not made public.

Η νέα Σ.Σ.Ε. καθηγητών φροντιστηρίων ξένων γλωσσών

Source: EAA

Ισχύει από 1/9/2013 η νέα Συλλογική Σύμβαση Εργασίας για τους όρους αμοιβής και εργασίας των καθηγητών ξένων γλωσσών που εργάζονται στα κέντρα ξένων γλωσσών του Ν. Αττικής. Η σύμβαση λήγει στις 31/8/015.

Σύμφωνα με τη νέα σύμβαση προβλέπονται βασικά οι εξής αμοιβές:

α) Γ ια τους διδάσκοντες ξένη γλώσσα η κατώτερη αμοιβή για κάθε διδακτική ώρα (απασχόλησης) ορίζεται ως εξής:

i) Για τους διδάσκοντες Ξένες Γλώσσες, οι οποίοι έχουν συμπληρώσει από 0 έως 900 ημερομίσθια απασχόλησης σε Κέντρα Ξένων Γλωσσών, η κατώτερη αμοιβή για κάθε διδακτική ώρα (απασχόλησης) για το χρονικό διάστημα από 1/9/2013 μέχρι 31/8/2015, ορίζεται στο ποσό των τριών ευρώ και πενήντα δύο λεπτών (3,52 €)

II) Για τους διδάσκοντες Ξένες Γλώσσες, οι οποίοι έχουν συμπληρώσει από 901 έως 1800 ημερομίσθια απασχόλησης στα Κέντρα Ξένων Γλωσσών, η κατώτερη αμοιβή για κάθε διδακτική ώρα (απασχόλησης) για το χρονικό διάστημα από 1/9/2013 μέχρι 31/8/2015, ορίζεται στο ποσό των έξι ευρώ και εξήντα λεπτών (6,60 €)

ίίί) Για τους διδάσκοντες Ξένες Γλώσσες, οι οποίοι έχουν συμπληρώσει από 1801 έως 2700 ημερομίσθια απασχόλησης στα Κέντρα Ξένων Γλωσσών, η κατώτερη αμοιβή για κάθε διδακτική ώρα (απασχόλησης) για το χρονικό διάστημα από 1/9/2013 μέχρι 31/8/2015, ορίζεται στο ποσό των έξι ευρώ και εξήντα λεπτών (6,60€)

ϊν) Για τους διδάσκοντες Ξένες Γλώσσες, οι οποίοι έχουν συμπληρώσει από 2701 και άνω ημερομίσθια απασχόλησης στα Κέντρα Ξένων Γλωσσών, η κατώτερη αμοιβή για κάθε διδακτική ώρα (απασχόλησης) για το χρονικό διάστημα από 1/9/2013 μέχρι 31/8/2015, ορίζεται στο ποσό των έξι ευρώ και εξήντα λεπτών (6,60€).

Επί του άνω ημερομισθίου της κατηγορίας αϊ χορηγούνται τα επιδόματα που προβλέπονται από την Εθνική Γενική Συλλογική Σύμβαση Εργασίας εργατοτεχνιτών/υπαλλήλων (γάμου, πολυετίας) όπως αυτά καθορίζονται από αυτή (ύψος, τρόπος και προϋποθέσεις)

β) Η αμοιβή αυτή όπως ανωτέρω ορίζεται προσαυξάνεται με επίδομα πολυετίας για τους άνω εργαζόμενους

ί) της περίπτωσης α ii οι οποίοι υπάγονται στην απόφαση αυτή χορηγείται επίδομα πολυετίας ποσού είκοσι λεπτών (0,20€),

ii ) της περίπτωσης α i ν οι οποίοι υπάγονται στην απόφαση αυτή χορηγείται επίδομα πολυετίας ποσού σαράντα λεπτών (0,40€),

γ) στους εργαζομένους που υπάγονται στην απόφαση αυτή χορηγείται επίδομα γάμου, ειδικότερα στους εργαζομένους

ί) της περίπτωσης αίίί οι οποίοι υπάγονται στην απόφαση αυτή χορηγείται επίδομα γάμου ποσού εξήντα έξι λεπτών (0,66€),

II) της περίπτωσης α i ν οι οποίοι υπάγονται στην απόφαση αυτή χορηγείται επίδομα γάμου ποσού εξήντα έξι λεπτών (0,66€),

Το επίδομα αυτό αποτελεί μέρος των τακτικών αποδοχών κάθε εργαζόμενου και καταβάλλεται εφόσον ο δικαιούχος έχει τελέσει γάμο πριν ή κατά την διάρκεια της εργασιακής τους σχέσης.

Ολόκληρη η ΣΣΕ

ΚΑΘΗΓΗΤΩΝ ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ Σ.Σ.Ε. Π.Κ. 12/26.09.2013 ΣΣΕ 9.9.2013 για τους όρους αμοιβής και εργασίας των καθηγητών ξένων γλωσσών που εργάζονται στα κέντρα ξένων γλωσσών του Ν. Αττικής

Συλλογική Σύμβαση Εργασίας (9.9.2013) για τους όρους αμοιβής και εργασίας των καθηγητών ξένων γλωσσών που εργάζονται στα κέντρα ξένων γλωσσών του Ν. Αττικής (ισχύει από 1/9/013-31/8/015)

Κλαδική (Τοπική) συλλογική σύμβαση εργασίας

(Π.Κ Υπουργείου Εργασίας:12/26.9.2013)

Στην Αθήνα σήμερα την 9/09/2013, μεταξύ των συμβαλλόμενων στο παρόν :

Αφ’ ενός της εργοδοτικής συνδικαλιστικής οργάνωσης με την επωνυμία «Πανελλήνιος Σύνδεσμος Καθηγητών Ιδιοκτητών Κέντρων Ξένων Γλωσσών», η οποία εδρεύει στην Αθήνα και εκπροσωπείται νόμιμα από την Πρόεδρο της Άννα Μπουλντούμη και τον Γενικό Γραμματέα Γεώργιο Ζηκόπουλο, οι οποίοι είναι νόμιμα εξουσιοδοτημένοι από το Δ.Σ. του Συνδέσμου τους για την υπογραφή της παρούσης και αφ’ ετέρου του Σωματείου με την επωνυμία «Σωματείο Εργαζομένων στα Κέντρα Ξένων Γλωσσών Νομού Αττικής», το οποίο εκπροσωπείται νόμιμα από την Πρόεδρο του Δ.Σ. Αρτέμιδα Κυπριώτου και τη Γενική Γραμματέα του Δ.Σ. Ευγενία Φουρναράκη, οι οποίες για την υπογραφή της παρούσης τυγχάνουν νόμιμα εξουσιοδοτημένες από το Δ.Σ. της ανωτέρω συνδικαλιστικής οργάνωσης, συμφωνήθηκαν, συνομολογήθηκαν και έγιναν αμοιβαία αποδεκτά τα κατωτέρω μετά από διμερείς διαπραγματεύσεις κατόπιν προσκλήσεως της εργοδοτικής πλευράς, σύμφωνα με τα ειδικότερα οριζόμενα στο Ν. 1876/90:

Συνάπτουν μεταξύ τους Τοπική Κλαδική Συλλογική Σύμβαση Εργασίας που αφορά τους όρους αμοιβής και εργασίας των εργαζομένων στα Κέντρα Ξένων Γλωσσών του νομού Αττικής και σύμφωνα με τους ειδικότερους όρους και συμφωνίες που ακολουθούν:

1. ΑΠΟΔΟΧΕΣ

Στο ρυθμιστικό πεδίο της παρούσας υπάγονται όσοι απασχολούνται στα Κέντρα Ξένων Γλωσσών του Νομού Αττικής με διάφορες ειδικότητες και με σχέση εργασίας ιδιωτικού δικαίου.

α) Γ ια τους διδάσκοντες ξένη γλώσσα η κατώτερη αμοιβή για κάθε διδακτική ώρα (απασχόλησης) ορίζεται ως εξής:

i) Για τους διδάσκοντες Ξένες Γλώσσες, οι οποίοι έχουν συμπληρώσει από 0 έως 900 ημερομίσθια απασχόλησης σε Κέντρα Ξένων Γλωσσών, η κατώτερη αμοιβή για κάθε διδακτική ώρα (απασχόλησης) για το χρονικό διάστημα από 1/9/2013 μέχρι 31/8/2015, ορίζεται στο ποσό των τριών ευρώ και πενήντα δύο λεπτών (3,52 €)

II) Για τους διδάσκοντες Ξένες Γλώσσες, οι οποίοι έχουν συμπληρώσει από 901 έως 1800 ημερομίσθια απασχόλησης στα Κέντρα Ξένων Γλωσσών, η κατώτερη

αμοιβή για κάθε διδακτική ώρα (απασχόλησης) για το χρονικό διάστημα από 1/9/2013 μέχρι 31/8/2015, ορίζεται στο ποσό των έξι ευρώ και εξήντα λεπτών (6,60 €)

ίίί) Για τους διδάσκοντες Ξένες Γλώσσες, οι οποίοι έχουν συμπληρώσει από 1801 έως 2700 ημερομίσθια απασχόλησης στα Κέντρα Ξένων Γλωσσών, η κατώτερη αμοιβή για κάθε διδακτική ώρα (απασχόλησης) για το χρονικό διάστημα από 1/9/2013 μέχρι 31/8/2015, ορίζεται στο ποσό των έξι ευρώ και εξήντα λεπτών (6,60€)

ϊν) Για τους διδάσκοντες Ξένες Γλώσσες, οι οποίοι έχουν συμπληρώσει από 2701 και άνω ημερομίσθια απασχόλησης στα Κέντρα Ξένων Γλωσσών, η κατώτερη αμοιβή για κάθε διδακτική ώρα (απασχόλησης) για το χρονικό διάστημα από 1/9/2013 μέχρι 31/8/2015, ορίζεται στο ποσό των έξι ευρώ και εξήντα λεπτών (6,60€).

Επί του άνω ημερομισθίου της κατηγορίας αϊ χορηγούνται τα επιδόματα που προβλέπονται από την Εθνική Γενική Συλλογική Σύμβαση Εργασίας εργατοτεχνιτών/υπαλλήλων (γάμου, πολυετίας) όπως αυτά καθορίζονται από αυτή (ύψος, τρόπος και προϋποθέσεις)

β) Η αμοιβή αυτή όπως ανωτέρω ορίζεται προσαυξάνεται με επίδομα πολυετίας για τους άνω εργαζόμενους

ί) της περίπτωσης α ii οι οποίοι υπάγονται στην απόφαση αυτή χορηγείται επίδομα πολυετίας ποσού είκοσι λεπτών (0,20€),

ii ) της περίπτωσης α i ν οι οποίοι υπάγονται στην απόφαση αυτή χορηγείται επίδομα πολυετίας ποσού σαράντα λεπτών (0,40€),

γ) στους εργαζομένους που υπάγονται στην απόφαση αυτή χορηγείται επίδομα γάμου, ειδικότερα στους εργαζομένους

ί) της περίπτωσης αίίί οι οποίοι υπάγονται στην απόφαση αυτή χορηγείται επίδομα γάμου ποσού εξήντα έξι λεπτών (0,66€),

II) της περίπτωσης α i ν οι οποίοι υπάγονται στην απόφαση αυτή χορηγείται επίδομα γάμου ποσού εξήντα έξι λεπτών (0,66€),

Το επίδομα αυτό αποτελεί μέρος των τακτικών αποδοχών κάθε εργαζόμενου και καταβάλλεται εφόσον ο δικαιούχος έχει τελέσει γάμο πριν ή κατά την διάρκεια της εργασιακής τους σχέσης.

Το επίδομα αυτό καταβάλλεται και στους άγαμους γονείς ανεξαρτήτου φύλλου εφόσον έχουν αποδεδειγμένα την επιμέλεια παιδιού έως 18 ετών και στους διαζευγμένους – χήρους.

δ) Για τους λοιπούς απασχολούμενους στα Κ.Ξ.Γ. (γραμματείς, καθαρίστριες, ταμίες, υπαλλήλους γραφείου κ.λ.π) που απασχολούνται με σχέση εργασίας τα κατώτατα όρια μισθού/ημερομισθίου ορίζονται όπως αυτά προβλέπονται στην ισχύουσα Εθνική Γενική Συλλογική Σύμβαση Εργατοτεχνιτών/Υπαλλήλων.

2. ΘΕΣΜΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

α) Η ώρα διδασκαλίας διαρκεί 50 λεπτά της ώρας και το διάλειμμα 10 λεπτά

β) Ο διδάσκων ξένη γλώσσα προσέρχεται στο κέντρο διδασκαλίας 10 λεπτά τουλάχιστον πριν την έναρξη του μαθήματος.

γ) Κατά την ώρα των διαλειμμάτων όλοι οι εργαζόμενοι παραμένουν εντός του Κέντρου, εκτός αν λάβουν προς τούτο ρητά άδεια του υπευθύνου του Κέντρου.

δ) Οι εργαζόμενοι δεν υποχρεούνται να εργαστούν κατά τις εξαιρέσιμες επίσημες αργίες. Αν ωστόσο δεχθούν να απασχοληθούν, η ωριαία αμοιβή τους προσαυξάνεται σύμφωνα με το νόμο.

ε) Ο χρόνος απασχόλησης που συμπίπτει με ημέρες εξαιρέσιμων αργιών αμείβεται κανονικά ως εάν ο εργαζόμενος είχε απασχοληθεί σύμφωνα με το προβλεπόμενο πρόγραμμα.

στ) οι ημέρες των εορτών Χριστουγέννων και Πάσχα, πλην των ημερών υποχρεωτικής αργίας όπως αυτές καθορίζονται από τις διατάξεις της εργατικής νομοθεσίας, είναι εργάσιμες

ζ) Το συμφωνηθέν οριστικό εβδομαδιαίο ωρολόγιο πρόγραμμα των διδασκόντων ξένη γλώσσα μπορεί να αλλάξει σύμφωνα με τα παρακάτω: Οριστικό εβδομαδιαίο ωρολόγιο πρόγραμμα θεωρείται αυτό που έχει διαμορφωθεί μέχρι το τέλος Οκτωβρίου κάθε σχολικού έτους και σύμφωνα με τις ανάγκες των μαθητών και των λοιπών εργαζομένων του Κέντρου. Μέχρι τότε οι διδάσκοντες ξένη γλώσσα αμείβονται για τις πραγματικές ώρες διδασκαλίας που έχουν απασχοληθεί. Η διάταξη αυτή έχει ανάλογη εφαρμογή τόσο για το σύνολο των ωρών απασχόλησης όσο και για την εβδομαδιαία κατανομή τους και για τους λοιπούς εργαζόμενους στο Κέντρο. Επιτρέπεται στον εργοδότη να αναδιαρθρώσει το ωρολόγιο πρόγραμμα διδασκαλίας των διδασκόντων ξένη γλώσσα του Κέντρου έστω και αν η αλλαγή αυτή οδηγήσει σε αύξηση ή και μείωση των ωρών διδασκαλίας με αντίστοιχη αυξομείωση της αμοιβής του καθηγητή μέχρι 10% του συμφωνηθέντος οριστικού ωραρίου. Ώρες διδασκαλίας που αφαιρούνται από το πρόγραμμα του Καθηγητή λόγω κατάργησης τους (διάλυση τμήματος, αποφοίτηση μαθητών, ολοκλήρωση ύλης κ.λ,π.) δεν συνυπολογίζονται στο παραπάνω ποσοστό του 10%.

3.ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΗ ΓΕΝΙΚΗ ΡΥΘΜΙΣΗ

Όλες οι λοιπές διατάξεις προηγουμένων συλλογικών συμβάσεων εργασίας που δεν τροποποιούνται με την παρούσα σύμβαση ή δεν έχουν τροποποιηθεί από τον νόμο εξακολουθούν να ισχύουν.

4.ΙΣΧΥΣ – ΔΙΑΡΚΕΙΑ

Η παρούσα συλλογική σύμβαση εργασίας έχει διετή διάρκεια και ισχύει από την 1/9/2013 μέχρι 31/8/2015.