Honda Gears Up for the 13th Annual Snowy Ride

Source: snowyride.org.au

Beginning as a humble gathering of motorcyclists 13 years ago, the Snowy Ride has grown into the largest community motorcycle event in Australia and the upcoming 2013 event is sure to be a success.

With just over one week until the 2013 Snowy Ride, Honda Australia, who has been the major sponsor since its inception, is gearing up to join around 3,000 participants who will descend on the beautiful Snowy Mountain region of New South Wales for the two-day event.

All funds raised by the Snowy Ride assist the Steven Walter Children’s Cancer Foundation in their vision of achieving 100% survival for all children suffering with cancer. To date, the Steven Walter Children’s Cancer Foundation has raised around $5 million for childhood cancer research.

To add excitement to the 2013 Snowy Ride, Honda has donated both a first and second prize motorcycle for two lucky Snowy Ride participants. To be announced on November 2 when the ride culminates at Thredbo Village, first prize will be Honda’s sports touring VFR800F and second prize Honda’s championship-winning CRF250X. All Snowy ride participants will automatically go in the draw to win.

During the event, Honda will be offering free test rides to participants. With a fleet of motorcycles to choose from including the stripped back Goldwing F6B, the adventure touring VFR1200X, the new CBR500R and more, participants can simply register on the day for the ride of their choice.

Honda Motologic Raffle Bike

A third motorcycle will be up for grabs via the Snowy Ride raffle. Honda has donated a CBR1000RR which features accessories donated by Motologic. Tickets for the raffle can be purchased via the Snowy Ride website and during the event with the lucky winner drawn during the Australian Motorcycle and Scooter Show in Sydney on November 17.

Attracting riders, pillions, manufacturers and service providers from all over the country, the Snowy Ride is the largest single event held in the Alpine Region of NSW outside of the ski season.

Honda Australia has a strong commitment to contributing to the community and is proud to have shown unwavering support to the Snowy Ride and the Steven Walter Children’s Cancer Foundation.

Honda H.A.R.T

Media Contact: Emma Kershaw

Public Relations Coordinator, Honda Australia

Ph: (03) 9270 1183 General Enquiries: (03) 9270 1111

 

The Snowy Ride is on 2 November 2013

The Snowy Ride is a motorcycle event run annually in the Alpine Region of NSW and the ride is now in its eleventh year and has raised in excess of 3 million dollars for the Steven Walter Foundation.

The Steven Walter Foundation which is the organiser and main benefactor of the Snowy Ride. is a non-profit organisation which was started following the passing of nineteen year old Steven Walter after an eight year battle with cancer The Foundation is involved in raising money for research into childhood cancer and the side effects of cancer treatment in children.

All monies raised by the Foundation goes to childhood cancer research programs and support of children with cancer.The aim of the Snowy Ride was to involve the motorcycle riders of Australia into raising money for research into childhood cancer and its side effects and to give the local volunteer organisations of the Snowy mountains area the chance to raise money for their own communities.

Made in Greece

Source: TheAustralian

Calombaris

George Calombaris is opening a new Hellenic Republic at the site of the old St Katherines in Kew, Melbourne. Source: Supplied

http://www.theaustralian.com.au/executive-living/food-drink/made-in-greece/story-fn86jbrr-1226744042853#ooid=ZnbDduZjp3YAOpToRuCJhA2L-P_jmp1l

ST KATHERINE’S, the suburban dude food haven set up by The Made Group in Melbourne’s Kew with former collaborator Shane Delia, is to close.

But the group has plans for the space: it will become the second Hellenic Republic, the George Calombaris-inspired modern taverna the group operates in Melbourne’s Brunswick. Delia and The Made Group separated amicably this year, with Delia buying out the balance of his Maha restaurant. “We know what we’re good at,” says Calombaris of Hellenic Republic Kew, “and it’s all things Greek.” The new 100-seat restaurant will close for a refit next month that will include a bespoke Greek pastry kitchen and shop as well as an events space upstairs. Is a third Hellenic likely? “We’re not ruling it out,” says the chef. Meantime, Jimmy Grant’s, the group’s gang-busting souvlaki joint, is expanding; a new site, in the Melbourne suburb of Ormond, has been confirmed. We don’t expect it to end there, either. Calombaris’s tiny, lab-like Press Club will reopen before Christmas with an armory of technology unseen in any Australian kitchen, ever.

BRISBANE: It’s not all bad news in Brisbane, where One Eleven and Ortiga announced final drinks last week (see video). Former Circa/Prince of Wales exec chef Jake Nicolson has made the move north to start work on the city’s next big riverside restaurant project, Blackbird, for the Ghanem Group. It’s due to open mid-January. “In the meantime, I will be based at 5th Element where I am busy working on relaunching the restaurant,” he says.The Southbank wine bar is one of four venues the group operates.

BAROSSA: Appellation, the restaurant at Barossa luxury resort The Louise, is the latest to respond to the changing mood at the top end of dining. It’s out with tablecloths and degustation, in with a more casual look and a rotating, 16-dish carte. “Altering a winning formula may seem counter-intuitive,” said Jim Carreker, the property’s owner. “However, we are convinced that these adaptations signal the future of contemporary regional dining in Australia”. Ryan Edwards remains head chef.

SYDNEY: Atelier (Glebe) is the latest to announce closure. The small, set-menu restaurant of chef Daren Templeman will shut for good on New Year’s Day after 10 years. In a surprisingly candid statement, Templeman said: “After much thought and reflection on the direction of the Sydney dining scene, we’ve come to realise that Restaurant Atelier no longer seems relevant in the current climate.”

MELBOURNE: Restaurateur/investor Frank Van Haandel will relaunch the less than stellar Trocadero, at Hamer Hall, as Fatto, with his group general manager Anthony Musarra back in the kitchen channelling his Italian roots. It’s probably not what Musarra was looking for at his stage of career maturity, however, Fatto, which the chef has a stake in, needs a potent bite when a total refit, after less than a year, is finished next month. The rather bland initial design will be replaced by a look penned by design darlings of the restaurant industry, Projects of Imagination.

ADELAIDE: Peel Street is shaping as the CBD’s go-to laneway for food and wine stuff. Last week, a new vodka bar – Bar Bushka (no Kate Bush songs, please) – opened, adding to the momentum of excellent small wine bar Clever Little Tailor and the wonderful new restaurant of Ben McLeod and chef Jordan Theodorus, Peel Street. Chihuahua (you guessed the theme) is next while hospitality mover/shaker Simon Kardachi (Press, Melt, Proof) is set to open a burger/hot dog cocktail bar early in the new year. We hear a Spanish tapas bar is mooted for Peel, as is something Serbian. Well done, Adelaide.

Ange Postecoglou has accepted the role of Socceroos coach

Source: CanberraTimes

Melbourne Victory coach Ange Postecoglou has accepted an offer to become head coach of the Socceroos but his club are still demanding $1 million in compensation before releasing him.

Fairfax Media understands that while Postecoglou was one of three candidates in the running – the other two being Central Coast’s Graham Arnold and Western Sydney’s Tony Popovic – he is the only one to be offered the role so far by the FFA.
Postecoglou, a former national youth team coach, has always coveted the senior job and accepted the offer that was put to him by the FFA over the weekend.

However, no deal can be done until Victory agree to release their coach. Postecoglou is believed to be on $600,000 per year for this season and next, and the club wants this amount paid out in full, which amounts to around $1 million.

Having already paid out departed coach Holger Osieck, the FFA will now haggle to bring down the price of this payout. It is thought they would be reluctant to pay any more than one season of Postecoglou’s club salary.

Victory’s compensation claim is understandable, considering how long they had to wait for Postecoglou’s services to become available.

They originally wanted him after he led Brisbane Roar to their maiden title in 2011, but the coach stayed another year with the Roar and led them to another title in 2012.

He then finally agreed to join Melbourne, his home-town club, on a three-year deal. In their first season, Victory finished third, and bowed out in the first week of the semi-finals after suffering defeat to Central Coast.
Victory chief executive Ian Robson said there could be movement on the appointment soon.

“We might be making some comment later today. We will go and have some breakfast first,” he said on Fox Sports on Tuesday morning. “There are conversations going on and, for the moment, we want to keep those conversations directly with the FFA.”
While Victory are one of few A-League clubs to turn a profit, they are aware that replacing Postecoglou would be almost impossible, at least in the short term.

Club favourite Kevin Muscat, who became assistant coach immediately after retiring from the club, will take over the reins should the club agree to release Postecoglou.

However, while Muscat would seem a natural to take over on a full-time basis, it is also thought the club would prefer someone with senior coaching experience given the pressure associated with the job.

Victory also had a disastrous time when they promoted from within, as youth coach Mehmet Durakovic was sacked half-way through a season where they failed to make the finals.

Although a deal is likely to be completed for Postecoglou’s services this week, it is thought he will be allowed to take charge for a final home match, against Brisbane Roar on Friday night at Etihad Stadium, where a crowd of close to 35,000 is expected.

14 year old boy charged with lighting a fire near a tennis club at Rutherford yesterday

14 year old boy charged with lighting a fire near a tennis club at Rutherford yesterday

Detectives questioning an 11 year old boy over last week’s blaze at Port Stephens, which forced evacs and closed Newcastle Airport

PORT Stephens detectives are interviewing an 11-year-old boy over the fire which burnt out more than 5000 hectares.

The Hank Street fire caused widespread emergency evacuations last Thursday, closed Newcastle Airport for almost a full day, destroyed several sheds and caused widespread traffic chaos as it jumped containment lines and roared towards Williamtown.

It started at Heatherbrae several days beforehand.

Detectives arrested the boy on Monday morning and are expected to charge him with intentionally causing a fire and being reckless about its spread.

Boy in court over fire

A BOY, 14, has been refused bail after being charged with lighting a fire at Rutherford.

Fire crews were called to an area of scrub off the New England Highway after it was set alight on Sunday afternoon.

He will face Broadmeadow Childrens Court on Monday.

PORT Stephens detectives are interviewing an 11-year-old boy over the fire

Source: TheHerald

PORT Stephens detectives are interviewing an 11-year-old boy over the fire which burnt out more than 5000 hectares.

The Hank Street fire caused widespread emergency evacuations last Thursday, closed Newcastle Airport for almost a full day, destroyed several sheds and caused widespread traffic chaos as it jumped containment lines and roared towards Williamtown.

It started at Heatherbrae several days beforehand.

Detectives arrested the boy on Monday morning and are expected to charge him with intentionally causing a fire and being reckless about its spread.

Boy in court over fire

A BOY, 14, has been refused bail after being charged with lighting a fire at Rutherford.

Fire crews were called to an area of scrub off the New England Highway after it was set alight on Sunday afternoon.

He will face Broadmeadow Childrens Court on Monday.

New role for DNA unraveler in preventing brain tumours and other cancers

Source: Cancerresearch.uk

Cancer Research UK Press Release

A molecule originally implicated in DNA repair may also be a crucial factor in preventing tumours such as medulloblastoma, a type of childhood brain tumour, according to research published today in Science (Thursday).

The molecule, called RTEL1, is known to be responsible for maintaining the ends of our chromosomes, the structures that contain the genetic material DNA. Now Cancer Research UK scientists have discovered that it also plays a critical role throughout the entire genome.

Dr Simon Boulton and his team, based at the charity’s London Research Institute, found that RTEL1 works together with another molecule called PCNA. Like a hair tie, RTEL1 helps PCNA as it forms a ring around the DNA allowing it to remove knots and untangle DNA as it gets copied. This process is essential for correctly copying DNA, so that cells can grow and divide without making genetic mistakes.

When RTEL1 contains a fault preventing it from binding to PCNA, DNA replication is disrupted and mistakes are made, which can lead to cancer. When the researchers looked in mice whose RTEL1 gene was flawed in this way, they found a substantial increase in the incidence of several types of cancer, including lymphoma and medulloblastoma, the most common type of childhood brain cancer.

Previous studies had shown that there was a potential link between RTEL1 and brain cancers, although it wasn’t understood why. This study confirms that RTEL1 is definitively involved in preventing cancer by stopping mistakes from being made during DNA replication, but more research is needed to understand why it appears to be particularly associated with brain tumours.

Dr Simon Boulton, based at Cancer Research UK’s London Research Institute, said: “This research exemplifies why it’s so important to study fundamental cellular processes in model systems. With the aid of new technologies, we have uncovered an unexpected role for the RTEL1 protein, and shown that this new role in maintaining and replicating DNA may hold the key to some types of cancer.”

Dr Simon Boulton was recently named as one of the recipients of the 2013 Paul Marks Prize for cancer research from the Memorial Sloan-Kettering Cancer Center in America.

Dr Kat Arney, Cancer Research UK’s senior science communications manager, said: “Unravelling the inner workings of cancer cells is essential if we are to truly make progress in beating cancer. This is an important step forward in understanding the molecular machinery that copies our DNA and what happens when it goes wrong. And it could open the door to future approaches for prevention, diagnosis or treatment.”

Australia has had the biggest jump in new HIV cases in two decades

Source: News

Australia has had the biggest jump in new HIV cases in two decades, leading experts to call for urgent action to tackle the disease.

David Wilson, program head at the University of NSW’s Kirby Institute, said more than 1250 people were newly diagnosed with HIV last year. NSW led the way with a 24 per cent increase, while Victoria was stable.

The 10 per cent increase nationwide in new HIV cases last year has hit young people particularly hard, with hundreds of people in their 20s diagnosed. HIV groups and infectious disease researchers say urgent action is needed to increase condom use, speed up access to new rapid HIV tests and ensure everyone who needs medications can access them.

“Traditionally, HIV has been diagnosed in the late 30s and early 40s but we are now seeing a trend away from that,” Mr Wilson said. ”These people were not around in the [’80s and] ’90s and didn’t experience the fear campaigns.”

However, figures provided exclusively to Fairfax Media covering the first half of this year show a high-profile campaign to reduce the disease, called Ending HIV, may be starting to have an effect.

NSW Chief Health Officer Kerry Chant said the second quarterly NSW report on new infections shows 179 diagnoses in NSW in the first half of this year, compared with 196 last year and 175 the year before. However, testing levels had also increased. ”These numbers could mean you are bringing in groups that haven’t engaged with testing before and that can be a positive thing,” Ms Chant said. ”But HIV is still present and it’s still at unacceptable levels.”

She said people needed to be tested as soon as possible after exposure, as that was when they were most infectious.
Australasian Society for HIV Medicine president Edwina Wright said that Australia was not doing a good enough job of putting in place key recommendations on reducing HIV transmission, including getting people on treatment early.

”A lot of people are on pensions and, in fact, aren’t able, at times, to afford their antiretroviral therapies,” Ms Wright said.
She said an application was before federal health authorities to subsidise medication for all people with HIV, not just those with progressed conditions.

Χριστουγεννιάτικα έθιμα από την Ελλάδα και τον κόσμο

Παραμονή Χριστουγέννων σήμερα και όλοι οι άνθρωποι ανά την Ελλάδα ετοιμάζονται να γιορτάσουν. Η γέννηση του Θεανθρώπου ήταν κατεξοχήν μια από τις μεγαλύτερες εορτές του χριστιανικού ελληνισμού και όπως είναι φυσικό η ημέρα των Χριστουγέννων γιορτάζεται με διαφορετικό τρόπο σε όλες τις γωνιές της χώρας.
.

Έθιμα από την Κεντρική Ελλάδα:

«Το τάισμα της βρύσης»

Τα μεσάνυχτα της παραμονής των Χριστουγέννων γίνεται το λεγόμενο “τάισμα” της βρύσης. Οι κοπέλες, τα χαράματα των Χριστουγέννων, αλλού την παραμονή της Πρωτοχρονιάς, πηγαίνουν στην πιο κοντινή βρύση “για να κλέψουν το άκραντο νερό”. Το λένε άκραντο, δηλαδή αμίλητο, γιατί δε βγάζουν λέξη σ’ όλη τη διαδρομή. Αλείφουν τις βρύσες του χωριού με βούτυρο και μέλι, με την ευχή όπως τρέχει το νερό να τρέχει και η προκοπή στο σπίτι τον καινούργιο χρόνο και όπως γλυκό είναι το μέλι, έτσι γλυκιά να είναι και η ζωή τους. Για να έχουν καλή σοδειά, όταν φτάνουν εκεί, την “ταΐζουν”, με διάφορες λιχουδιές, όπως βούτυρο, ψωμί, τυρί, όσπρια ή κλαδί ελιάς. Έλεγαν μάλιστα πως όποια θα πήγαινε πρώτη στη βρύση, αυτή θα στεκόταν και η πιο τυχερή ολόκληρο το χρόνο.
Έπειτα ρίχνουν στη στάμνα ένα βατόφυλλο και τρία χαλίκια, “κλέβουν νερό” και γυρίζουν στα σπίτια τους πάλι αμίλητες μέχρι να πιούνε όλοι από το άκραντο νερό. Με το ίδιο νερό ραντίζουν και τις τέσσερις γωνίες του σπιτιού, ενώ σκορπούν στο σπίτι και τα τρία χαλίκια.

«Κλωνάρια στο τζάκι» ή «Πάντρεμα της φωτιάς»

Την παραμονή των Χριστουγέννων σε πολλά μέρη της Ελλάδας “παντρεύουν”, τη φωτιά. Παίρνουν δηλαδή ένα ξύλο με θηλυκό όνομα π.χ. κερασιά και ένα με αρσενικό όνομα, συνήθως από αγκαθωτά δέντρα. Τα αγκαθωτά δέντρα, κατά τη λαϊκή αντίληψη, απομακρύνουν τα δαιμονικά όντα, όπως τους καλικάντζαρους.

Στη Θεσσαλία, επιστρέφοντας από την εκκλησία στο σπίτι, τα κορίτσια βάζουν παραδίπλα στο αναμμένο τζάκι κλωνάρια κέδρου που τα ξεδιαλέγουν, ενώ τα αγόρια τοποθετούν κλαδιά από αγριοκερασιά. Τα μικρά αυτά κλάδιά δέντρων αντιπροσωπεύουν τις προσωπικές τους επιθυμίες για την πραγματοποίηση μιας όμορφης ζωής. Φροντίζουν μάλιστα τα κλαδιά αυτά να είναι λυγερά και παρακολουθούν με ενδιαφέρον ποιο κλωνάρι θα καιεί πρώτο, καθώς λένε πως αυτό είναι καλό σημάδι για το κορίτσι ή το αγόρι, αντίστοιχα, και συγκεκριμένα πως θα είναι αυτό που θα παντρευτεί πρώτο.

«Η γουρουνοχαρά»

Ένα από τα σημαντικότερα χριστουγεννιάτικα έθιμα της Θεσσαλίας είναι το σφάξιμο του γουρουνιού. Η προετοιμασία για το σφάξιμο του γουρουνιού γινόταν με εξαιρετική φροντίδα, ενώ επακολουθούσε γλέντι μέχρι τα ξημερώματα, για να επαναληφθεί η ίδια διαδικασία την επόμενη και τη μεθεπόμενη μέρα. Τρεις-τέσσερις συγγενικές οικογένειες καθόριζαν με τη σειρά ποια ημέρα θα έσφαζε το γουρούνι της.

Για κάθε σφαγή μεγάλου γουρουνιού απαιτούνταν 5-6 άνδρες, εκτός των παιδιών, που είχαν ηλικία πολλές φορές 20-25 ετών. Επειδή όμως η όλη εργασία είχε ως επακόλουθο το γλέντι και τη χαρά, γι’ αυτό και η ημέρα αυτή καθιερώθηκε ως “γουρουνοχαρά ή γρουνουχαρά”. Όταν μάλιστα προσκαλούσαν κάποιον την ημέρα αυτή, δεν έλεγαν “έλα να σφάξουμε το γουρούνι”, αλλά “έλα, έχουμε γουρουνοχαρά”. Το σφάξιμο των γουρουνιών δεν συνέπιπτε τις ίδιες ημερομηνίες κατά περιφέρειες. Σε άλλες περιοχές τα έσφαζαν 5-6 ημέρες πριν από τα Χριστούγεννα και σε άλλες άρχιζαν από την ημέρα των Χριστουγέννων και μετά, ανάλογα με την παρέα. Τα περισσότερα γουρούνια σφάζονταν στις 27 Δεκεμβρίου, ημέρα του Αγίου Στεφάνου. Γι’ αυτό και η γιορτή αυτή ονομαζόταν “γρουνοστέφανος ή γουρουνοστέφανος”. Υπάρχουν όμως και μικρές περιοχές που τα έσφαζαν ένα μήνα ή και περισσότερο, μετά τα Χριστούγεννα.

Μετά το γδάρσιμο, άρχιζε το κόψιμο του λίπους (παστού), για να γίνει έπειτα το κόψιμο του κρέατος σε μικρά τεμάχια. Το λίπος αυτό, αφού το έλιωναν πρώτα, το έβαζαν σε δοχεία λαδιού ή πετρελαίου και αφού πάγωνε, διατηρούνταν σχεδόν όλο το χρόνο. Οι κάτοικοι της Θεσσαλίας το χρησιμοποιούσαν όλο το χρόνο και σε όλα σχεδόν τα φαγητά. Υπήρχαν μάλιστα περιπτώσεις που πολλοί δεν το αντικαθιστούσαν με τίποτα. Ακόμα και το καλοκαίρι στα φαγητά τους χρησιμοποιούσαν λίπος, γιατί το θεωρούσαν δική τους παραγωγή και επομένως φθηνό, σε αντίθεση με το λάδι που το αγόραζαν μισή ή μια οκά για να περάσουν ένα και δυο μήνες. Επίσης, πολλές φτωχές οικογένειες δεν αγόραζαν καθόλου λάδι και δεν ήξεραν ούτε ποιο είναι το χρώμα του.

Η γουρουνοχαρά κράτησε, με όλη την αίγλη της, μέχρι το 1940. Συνεχίστηκε βέβαια και αργότερα, μέχρι το 1955, αλλά τα μεγάλα γεγονότα, Κατοχή και εμφύλιος πόλεμος, ανέκοψαν τον ενθουσιασμό και ανέτρεψαν μια παραδοσιακή συνήθεια που κράτησε πολλούς αιώνες.

Έθιμα από τη Μακεδονία:

«Το Χριστόξυλο»

Στα χωριά της βόρειας Ελλάδας , από τις παραμονές των εορτών ο νοικοκύρης ψάχνει στα χωράφια και διαλέγει το πιο όμορφο, το πιο γερό , το πιο χοντρό ξύλο από πεύκο ή ελιά και το πάει σπίτι του. Αυτό ονομάζεται Χριστόξυλο και είναι το ξύλο που θα καίει για όλο το δωδεκαήμερο των εορτών, από τα Χριστούγεννα μέχρι και τα Φώτα, στο τζάκι του σπιτιού. Η στάχτη των ξύλων αυτών προφύλασσε το σπίτι και τα χωράφια από κάθε κακό.Πριν ο νοικοκύρης φέρει το Χριστόξυλο, κάθε νοικοκυρά φροντίζει να έχει καθαρίσει το σπίτι και με ιδιαίτερη προσοχή το τζάκι , ώστε να μη μείνει ούτε ίχνος από την παλιά στάχτη. Καθαρίζουν ακόμη και την καπνοδόχο, για να μή βρίσκουν πατήματα να κατέβουν οι καλικάντζαροι, τα κακά δαιμόνια, όπως λένε στα παραδοσιακά χριστουγεννιάτικα παραμύθια. Το βράδυ της παραμονής των Χριστουγέννων , όταν όλη η οικογένεια θα είναι μαζεμένη γύρω από το τζάκι , ο νοικοκύρης του σπιτιού ανάβει την καινούρια φωτιά και μπαίνει στην εστία το Χριστόξυλο. Σύμφωνα με τις παραδόσεις του λαού, καθώς καίγεται το Χριστόξυλο, ζεσταίνεται ο Χριστός στη φάτνη Του. Σε κάθε σπιτικό, οι νοικοκυραίοι προσπαθούν το Χριστόξυλο να καίει μέχρι τα Φώτα.

«Οι Μωμόγεροι»

Η λαϊκή φαντασία οργιάζει στην κυριολεξία σχετικά με τους Καλικάντζαρους, που βρίσκουν την ευκαιρία να αλωνίσουν τον κόσμο από τα Χριστούγεννα μέχρι τα Φώτα, τότε δηλαδή που τα νερά είναι “αβάφτιστα”. Η όψη τους τρομακτική, οι σκανδαλιές τους απερίγραπτες και ο μεγάλος φόβος τους η φωτιά. Στις περιοχές της Μακεδονίας και της Θράκης εμφανίζεται το έθιμο των μεταμφιέσεων, που φαίνεται πως έχει σχέση με τους καλικάντζαρους.

Στα χωριά Πλατανιά και Σιταγροί του Νομού Δράμας συναντάμε το έθιμο των Μωμόγερων, το οποίο προέρχεται από του Πόντιους πρόσφυγες. Η ονομασία του εθίμου προέρχεται από τις λέξεις μίμος ή μώμος και γέρος και συνδέεται με τις μιμητικές κινήσεις των πρωταγωνιστών. Αυτοί, φορώντας τομάρια ζώων – λύκων, τράγων ή άλλων – ή ντυμένοι με στολές ανθρώπων οπλισμένων με σπαθιά, έχουν τη μορφή γεροντικών προσώπων. Οι Μωμόγεροι, εμφανίζονται καθ’ όλη τη διάρκεια του δωδεκαημέρου των εορτών, και προσδοκώντας τύχη για τη νέα χρονιά, γυρίζουν σε παρέες στους δρόμους των χωριών και τραγουδούν τα κάλαντα ή άλλους ευχετικούς στίχους. Όταν δύο παρέες συναντηθούν, κάνουν ψευτοπόλεμο μεταξύ τους, ώσπου η μία ομάδα να νικήσει και η άλλη να δηλώσει υποταγή.

Παραλλαγές του ίδιου εθίμου, συναντώνται σε χωριά της Κοζάνης και της Καστοριάς, με την ονομασία Ραγκουτσάρια.

Έθιμα από την Ήπειρο:

«Tα καρύδια»

Τα καρύδια είναι ένα παραδοσιακό ομαδικό παιγνίδι που παίζουν τα παιδιά στην Ήπειρο. Οι κανόνες του παιχνιδιού έχουν ως εξής: Κάποιο παιδί χαράζει στο χώμα μια ευθεία γραμμή. Πάνω σ’ αυτή, κάθε παίκτης βάζει κι από ένα καρύδι στη σειρά. Μετά, ο κάθε παίκτης με τη σειρά του και από κάθετη απόσταση ενός με δύο μέτρα από τη γραμμή των καρυδιών, σημαδεύει σκυφτός, και με το μεγαλύτερο και το πιο στρογγυλό καρύδι του, κάποιο άλλο καρύδι. Όποιο καρύδι πετύχει και το βγάλει έξω από τη γραμμή το κερδίζει και δοκιμάζει ξανά σημαδεύοντας κάποιο άλλο καρύδι. Αν αστοχήσει, συνεχίζει ο επόμενος παίκτης. Το παιχνίδι συνεχίζεται μέχρι να βγουν από τη γραμμή όλα τα καρύδια.

«Tο αναμμένο πουρνάρι»

Μια ωραία συνήθεια που βασίζεται σε μια παλιά παράδοση. Όταν γεννήθηκε ο Χριστός και πήγαν, λέει, οι βοσκοί να προσκυνήσουν, ήταν νύχτα σκοτεινή. Βρήκαν κάπου ένα ξερό πουρνάρι κι έκοψαν τα κλαδιά του. Πήρε ο καθένας από ένα κλαδί στο χέρι, του έβαλε φωτιά και γέμισε το σκοτεινό βουνό χαρούμενες φωτιές και τριξίματα και κρότους. Από τότε, λοιπόν, έχουν τη συνήθεια στα χωριά της Άρτας, όποιος πάει στο σπίτι του γείτονα, για να πει τα χρόνια πολλά, καθώς και όλα τα παιδιά τα παντρεμένα, που θα πάνε στο πατρικό τους, για να φιλήσουν το χέρι του πατέρα και της μάνας τους, να κρατούν ένα κλαρί πουρνάρι, ή ό,τι άλλο δεντρικό που καίει τρίζοντας. Στο δρόμο το ανάβουν και το πηγαίνουν έτσι αναμμένο στο πατρικό τους σπίτι και γεμίζουν χαρούμενες φωτιές και κρότους τα σκοτεινά δρομάκια του χωριού.
Ακόμη και στα Γιάννενα το ίδιο κάνουν. Μόνο που εκεί δεν κρατούν ολόκληρο το κλαρί το πουρνάρι αναμμένο στο χέρι τους – είναι μεγάλη πολιτεία τα Γιάννενα – αλλά κρατούν στη χούφτα τους μια χεριά δαφνόφυλλα και πουρναρόφυλλα, που τα πετούν στο τζάκι, μόλις μπούνε και καλημερίζουν. Κι όταν τα φύλλα τα ξερά πιάσουν φωτιά κι αρχίσουν να τρίζουν και να πετάνε σπίθες, εύχονται: «Αρνιά, κατσίκια, νύφες και γαμπρούς!» Αυτή είναι η καλύτερη ευχή για κάθε νοικοκύρη. Να προκόβουν τα κοπάδια του, να πληθαίνει η φαμελιά του, να μεγαλώνουν τα κορίτσια και τα παλικάρια του, να του φέρνουν στο σπίτι νύφες και γαμπρούς, να του δώσουν εγγόνια που δε θ’ αφήσουν τ’ όνομα το πατρικό να σβήσει.

Έθιμα από την Πελοπόννησο:

«Tο σπάσιμο του ροδιού»

Το πρωί της Πρωτοχρονιάς, η οικογένεια πηγαίνει στην εκκλησία και ο νοικοκύρης κρατάει στην τσέπη του ένα ρόδι, για να το

λειτουργήσει. Γυρνώντας σπίτι, πρέπει να χτυπήσει το κουδούνι της εξώπορτας -δεν κάνει να ανοίξει ο ίδιος με το κλειδί του- και έτσι να είναι ο πρώτος που θα μπει στο σπίτι για να κάνει το καλό ποδαρικό, με το ρόδι στο χέρι.
Μπαίνοντας μέσα, με το δεξί, σπάει το ρόδι πίσω από την εξώπορτα, το ρίχνει δηλαδή κάτω με δύναμη για να σπάσει και να πεταχτούν οι ρώγες του παντού και ταυτόχρονα λέει: “με υγεία, ευτυχία και χαρά το νέο έτος κι όσες ρώγες έχει το ρόδι, τόσες λίρες να έχει η τσέπη μας όλη τη χρονιά”. Τα παιδιά μαζεμένα γύρω-γύρω κοιτάζουν οι ρώγες αν είναι τραγανές και κατακόκκινες. Όσο γερές κι όμορφες είναι οι ρώγες, τόσο χαρούμενες κι ευλογημένες θα είναι οι μέρες που φέρνει μαζί του ο νέος χρόνος.

Έθιμα από την Κρήτη:

«Το Χριστόψωμο»

Το ζύμωμα του χριστόψωμου θεωρείται έργο θείο και είναι έθιμο καθαρά Χριστιανικό. Οι γυναίκες φτιάχνουν τη ζύμη με ιδιαίτερη ευλάβεια και υπομονή. Το ζύμωμα είναι μια ιεροτελεστία. Χρησιμοποιούν ακριβά υλικά, όπως ψιλοκοσκινισμένο αλεύρι, ροδόνερο, μέλι, σουσάμι, κανέλα και γαρίφαλα, και κατά τη διάρκεια του ζημώματος λένε: “Ο Χριστός γεννιέται, το φως ανεβαίνει, το προζύμι για να γένει.” Πλάθουν το ζυμάρι και παίρνουν τη μισή ζύμη και φτιάχνουν μια κουλούρα. Με την υπόλοιπη φτιάχνουν σταυρό με λουρίδες απ’ τη ζύμη. Στο κέντρο βάζουν ένα άσπαστο καρύδι ή ένα αυγό, συμβολίζοντας τη γονιμότητα. Στην υπόλοιπη επιφάνεια σχεδιάζουν σχήματα με το μαχαίρι ή με το πιρούνι, όπως λουλούδια, φύλλα, καρπούς, πουλάκια. Σε πολλά μέρη τα χριστόψωμα, τα έφτιαχναν κεντημένα με ωραία σχήματα που γίνονταν πάνω στο ζυμάρι με διάφορα ποτήρια, μικρά ή μεγάλα ή κούπες από βελανίδια που συμβόλιζαν την αφθονία που ήθελαν να έχουν στην παραγωγή των ζώων και της σοδειάς του σπιτιού τους.

Για το χριστουγεννιάτικο τραπέζι, το Χριστόψωμο είναι ευλογημένο ψωμί, αφού αυτό θα στηρίξει τη ζωή του νοικοκύρη και της οικογένειάς του. Το κόβουν ανήμερα τα Χριστούγεννα, δίνοντας πολλές ευχές. Απαραίτητος επάνω, χαραγμένος ο σταυρός. Την ημέρα του Χριστού, ο νοικοκύρης παίρνει το χριστόψωμο, το σταυρώνει, το κόβει και το μοιράζει σ’ όλη την οικογένειά του και σε όσους παρευρίσκονται στο χριστουγεννιάτικο τραπέζι. Μερικοί, εδώ βλέπουν ένα συμβολισμό της Θείας κοινωνίας, όπως ο Χριστός έδωσε τον άρτον της ζωής σε όλη την ανθρώπινη οικογένειά του.
Από τις προετοιμασίες της παραμονής των Χριστουγέννων πιο χαρακτηριστική είναι εκείνη που αναφέρεται στο ζύμωμα του χριστόψωμου. Κατά τόπους φτιάχνεται σε διάφορες μορφές και έχει διαφορετικές ονομασίες όπως: “το ψωμό του Χριστού”, “Σταυροί”, “βλάχες” κ.ά.”

«Η κοτόσουπα»

Κύριο πιάτο την ήμερα των Χριστουγέννων είναι η γαλοπούλα. Την πρωτοχρονιά η συνήθεια ήταν να φτιάχνουν κότα ή “κούρκο”

(γαλοπούλα) γεμιστό με κάστανα, καρύδια, σταφίδες, κιμά, κρεμμύδιπιπέρι και μαϊντανό, όλα καβουρδισμένα. Το έθιμο της γαλοπούλας έφτασε στην Ευρώπη από το Μεξικό το 1824 μ.Χ. Ενα άλλο συνηθισμένο πιάτο είναι το ψητό χοιρινό κρέας (το ψήσιμο γινόταν στη χόβολη του τζακιού). Υπήρχε όμως και η εποχή που τη μέρα αυτή έτρωγαν χοιρινό με πρασοσέλινο ή όποιο άλλο κρέας με πιλάφι.

Ωστόσο, σε αρκετές περιοχές της χώρας μας διατηρείται το έθιμο της κοτόσουπας, ιδιαίτερα στη Θεσσαλία και στην Κρήτη. Παλαιότερα η κοτόσουπα αποτελούσε το κυρίως πιάτο που έτρωγαν οι Έλληνες όταν επέστρεφαν από την εκκλησία.

Έθιμα από την Κεφαλλονιά:

«Οι κολόνιες»

Στην Κεφαλλονιά, αλλά και στα άλλα νησιά των Επτανήσων, το βράδυ της παραμονής της Πρωτοχρονιάς, οι κάτοικοι γεμάτοι χαρά για τον ερχομό του νέου χρόνου, κατεβαίνουν στους δρόμους κρατώντας μπουκάλια με κολόνιες και ραίνουν ο ένας τον άλλον τραγουδώντας: “Ήρθαμε με ρόδα και με ανθούς να σας ειπούμε χρόνους πολλούς”. Η τελευταία ευχή του χρόνου που ανταλλάσσουν είναι: “Καλή Αποκοπή”, δηλαδή με το καλό να αποχωριστούμε τον παλιό χρόνο. Το πρωί της Πρωτοχρονιάς η μπάντα του δήμου περνάει από όλα τα σπίτια και τραγουδάει καντάδες και κάλαντα.

;

Θέλετε να γνωρίσουμε τα Χριστουγεννιάτικα έθιμα από τον κόσμο:

Βραζιλία – Papai Noel

Το όνομα του Άι-Βασίλη στην Βραζιλία είναι Papai Noel και πιστεύεται ότι ζει στην Γροιλανδία. Από την Γροιλανδία λοιπόν ταξιδεύει και φτάνει μέχρι την Βραζιλία για να μοιράσει τα δώρα στα παιδιά τις ημέρες των Χριστουγέννων. Η στολή του είναι μεταξένια για να αντέχει στις υψηλές θερμοκρασίες της Βραζιλίας και σε αποχρώσεις του γρι και του ασημί. Ο Papai Noel δεν υπήρξε ως παράδοση στην Βραζιλία μέχρι και το 1950 και δεν ήταν τόσο διάσημος μέχρι και το 1960. Μετά το 1960 με την εμπορευματοποίηση του αγίου από μεγάλες πολυεθνικές εταιρίες έγινε αναγνωρίσιμος πιο πολύ από ποτέ στην Βραζιλία. Τα δώρα του στα παιδιά τα αφήνει όπως ο άγιος Βασίλης και στον δυτικό κόσμο δηλαδή την μέρα των Χριστουγέννων.

Εικόνα - Βραζιλία - Papai Noel  (Εθιμο Αη Βασίλη στον Κόσμο)

Νορβηγία – JULNISSEN

Οι Julnissen δεν είναι ένα μεμονωμένο άτομο αλλά μια ομάδα από μικρά πλάσματα τα οποία φέρνουν τα δώρα στα παιδιά της Νορβηγίας. Αυτά τα εορταστικά πλάσματα είναι ουσιαστικά απομεινάρια του αρχαίου μυθικού χαρακτήρα των Νορβηγών με το όνομα Julesvenn που πήρε το όνομα του από τον μήνα Ιούλιο αφού γιόρταζαν την γιορτή του Ιουλίου. Όπως και στην Αμερική ο Julnissen έρχεται την παραμονή των Χριστουγέννων.

Οι Μάγοι – Αργεντινή

Τα παιδιά της Αργεντινής έχουν σαν έθιμο να τοποθετούν ένα παπούτσι κάτω από το χριστουγεννιάτικο δέντρο ή δίπλα από το κρεβάτι τους περιμένοντας τους Μάγους (The Magi).

Οι Μάγοι φτάνουν το βράδυ στις 5 Ιανουαρίου , παραμονή των Θεοφανίων, που είναι και η επίσημη γιορτή στην Αργεντινή. Τα παιδιά αφήνουν γάλα και μπισκότα για τους Μάγους για να φάνε από το μεγάλο τους ταξίδι και σανό και νερό έξω από την πόρτα του σπιτιού τους για να ταΐσουν τα άλογα τους .

Εικόνα - Οι Μάγοι – Αργεντινή  (Εθιμο Αη Βασίλη στον Κόσμο)

Λουξεμβούργο – Kleeschen

Τα παιδιά του Λουξεμβούργου θεωρούν ότι ο Kleeschen -ένα άλλο όνομα για τον άγιο Βασίλη – κατεβαίνει από τον ουρανό τη νύχτα της 5ης Δεκεμβρίου για να γεμίσει τα παπούτσια των παιδιών που τα έχουν τοποθετηθεί στην πόρτα του υπνοδωματίου τους (ή στο περβάζι), εν αναμονή της άφιξης του . Ημέρα της γιορτής του είναι, τότε, εορτάζεται στις 6 Δεκεμβρίου. Κατά την περίοδο των διακοπών, ο Kleeschen κάνει συχνά επισκέψεις με τα παιδιά στο σχολείο, και αυτός συχνά εμφανίζεται σε καταστήματα γύρω από το Λουξεμβούργο πριν από την ημέρα της γιορτής του.

Εικόνα - Λουξεμβούργο – Kleeschen (Εθιμο Αη Βασίλη στον Κόσμο)

Ρωσία – Babouschka – Μπαμπούσκα

Υπάρχουν πολλές ιστορίες για την Babouschka στην Ρωσία. Μια από αυτές υποστηρίζει πώς ακύρωσε το ταξίδι της με τον Σοφό Μάγο που θα πήγαιναν να έβλεπαν τον Ιησού, για να διοργανώσει ένα πάρτι για τους φίλους της. Πράγμα που στην πορεία μετάνοιωσε. Έτσι και εκείνη κάθε χρόνο λέγεται ότι ξεκινάει το ταξίδι της για να βρει τον Ιησού και να του δώσει τα δώρα της. Αλλά τον Ιησού όμως δεν τον συναντάει ποτέ και γιαυτό μοιράζει τα δώρα της στα παιδιά! Μια άλλη εκδοχή της ιστορίας υποστηρίζει πώς εξαπάτησε επίτηδες τον Σοφό Μάγο και έτσι έχασαν και οι δύο ταξίδι προς τον Ιησού. Αφού μετάνοιωσε για αυτή την πράξη της λοιπόν τοποθετούσε δώρα σε όλα τα προσκέφαλα των παιδιών στην Ρωσία με την ελπίδα πώς κάποιο από αυτά θα ήταν ο Ιησούς.

Εικόνα -  Ρωσία – Babouschka – Μπαμπούσκα  (Εθιμο Αη Βασίλη στον Κόσμο)

Ολλανδία – Sinterklaas

O Sinterklaas είναι ο αντίστοιχος Άι-Βασίλης της Ολλανδίας. Με παραδοσιακή κόκκινη φορεσιά και λευκή γενειάδα μοιάζει παρά πολύ με τον γνωστό Santa Clause των ΗΠΑ . Βέβαια ο ολλανδικός Άι-Βασίλης έρχεται κάθε χρόνο στην Ολλανδία στα τέλη του Νοέμβρη και φτάνει από την Ισπανία με ατμόπλοιο. Αφού λοιπόν προσγειωθεί στην Ολλανδία κάνει παρέλαση μέσα στην πόλη για να χαιρετήσει όλα τα παιδιά της πόλης. Ο Sinterklaas δεν χρησιμοποιεί ξωτικά αλλά ένα μικρό παιδάκι που τον έχει σαν βοηθό και λέγεται Peter Black . Υπάρχουν πολλοί μύθοι γύρω από την προέλευση του βοηθού αλλά αυτή που έχει επικρατήσει πιο πολύ είναι ότι ήταν ένα φτωχό παιδί που δουλεύει ως καθαριστής στις καμινάδες και ο Sinterklaas τον πήρε μαζί του να τον μεγαλώσει και να τον βοηθήσει με τα δώρα!

Εικόνα - Ολλανδία - Sinterklaas   (Εθιμο Αη Βασίλη στον Κόσμο)

Aλπικές Χώρες – Krampus

Στις χώρες των Άλπεων, ο άγιος Βασίλης έχει περίπου τα ίδια χαρακτηριστικά με τον γνωστό Άι-Βασίλη των ΗΠΑ . Η βασική διάφορα όμως που υπάρχει είναι ότι τον Άι-Βασίλη των Άλπεων τον συνοδεύει ένα πολύ περίεργο και διαβολικό πλάσμα που ονομάζεται Krampus . Ο Krampus έρχεται μαζί με τον άγιο Βασίλη στα σπίτια των παιδιά και λέγεται ότι τους κάνει διάφορα μεσαιωνικά βασανιστήρια σε αυτά που δεν ήταν καλά παιδάκια καθ όλη την διάρκεια του χρόνου. Βέβαια αυτό σαν παράδοση προκάλεσε πολλές αντιδράσεις κυρίως από την εκκλησία μιας και δεν θεωρούσαν σωστό ένα άγιο να τον βοηθάει ένα τέρας και όπως λέγανε “πλάσμα του διαβόλου”. Έτσι η φήμη του περιορίστηκε όχι όμως και ο εορτασμός του. Γιορτάζεται σε πολλές πόλεις των Άλπεων στις 5 Δεκεμβρίου. Άνθρωποι ντύνονται με τρομακτικές στολές και κυκλοφορούν στο δρόμο τρομάζοντας άλλους ανυποψίαστους πολίτες!

Εικόνα - Aλπικές  Χώρες – Krampus  (Εθιμο Αη Βασίλη στον Κόσμο)

Σλαβικές χώρες – Ded Morz

Ο Ded Morz είναι η παραδοσιακή εκδοχή του Άι-Βασίλη στις σλαβικές χώρες της ανατολικής Ευρώπης. Η κυριολεκτική μετάφραση της λέξης είναι ο παππούς Morz . Όπως ο δικός μας Άι-Βασίλης ντύνεται στα κόκκινα και έχει πολλά παραπανίσια κιλά και μια μακρυά λευκή γενειάδα! Όμως δεν μεταφέρεται με έλκηθρο όπως κάνει ο Άι-Βασίλης, αντί αυτού οδηγεί μια τρόικα για να μετακινείται. Η πιο ενδιαφέρουσα πτυχή του Ded Morz είναι πώς κάποτε ήταν ένας κακός και διαβολικός μάγος που απήγαγε παιδάκια και ζητούσε ως λίτρα διάφορα δώρα από τους γονείς των παιδιών. Με τον καιρό όμως άλλαξε ο μύθος και θεωρήθηκε ότι μετάνιωσε για της κακές πράξεις που έκανε και γιαυτό πλέον άρχιζε να μοιράζει δώρα στα παιδάκια για να εξιλεωθεί. Επίσης λέγεται πώς πάντα στην διαδικασία μοιρασμού των δώρων στις μέρες των Χριστουγέννων τον συνοδεύει και η εγγονή του που ονομάζεται Snegurochka .

Tomte – Σκανδιναβικές χώρες ( Φιλανδία, Σουηδία, Νορβηγία)

Ο θρύλος του Tomte έρχεται από τις σκανδιναβικές χώρες όπως η Νορβηγία, η Φιλανδία και η Σουηδία. Στις πρώτες ενσαρκώσεις του Tomte ή αλλιώς Nisse αναφέρεται σαν ένα μικρό τερατάκι που παρακολούθησε τα αγροκτήματα των ανθρώπων και τα προστάτευε χωρίς νατακαταλάβουν. Σε γενικές γραμμές νοιαζόντουσαν και φρόντιζαν για τους ανθρώπους, άλλες φορές όμως σκαρφίζονταν διάφορα κόλπα για να τιμωρήσουν αυτούς που δεν χειρίζονταν καλά το αγρόκτημα και την γη τους. Με την πάροδο του χρόνου και την επιρροή του χριστιανισμού ο Tomte ενσωματώθηκε τελικά με τον παραδοσιακό εορτασμό των Χριστουγέννων. Η εμφάνιση τους άλλαξε παρά πολύ καθώς τους δόθηκαν περισσότερα ανθρώπινα χαρακτηριστικά και τελικά πήρε ένα ρόλο πιο στενά συνδεδεμένο με τον Άι-Βασίλη. Πλέον οTomte έχει εκσυγχρονιστεί με την εποχή και δεν συνεχίζει να μοιάζει τόσο πολύ με τον Άι-Βασίλη. Μερικές αξιοσημείωτες διάφορες είναι πώς δεν είναι χοντρός όπως ο άγιος Βασίλης, δεν ζει στο βόρειο πόλο ούτε οδηγεί έλκηθρο. Επίσης ο Tomte δεν φέρνει τα δώρα από την καμινάδα αλλά οι γονείς των παιδιών ντύνονται πανομοιότυπα με τον Tomte και τους δίνουν οι ίδιοι τα δώρα τους!

Εικόνα - Tomte - Σκανδιναβικές χώρες ( Φιλανδία, Σουηδία, Νορβηγία) (Εθιμο Αη Βασίλη στον Κόσμο)

Ισλανδία – Τα πλάσματα του Yule ( Yule lads)

Οι Yule ή διαφορετικά Yulemen , είναι μια ομάδα από δεκατρία πονηρά πλάσματα που παίρνουν σε μεγάλο βαθμό την θέση του Άι-Βασίλη στην Ισλανδία. Η πρώτη τους εμφάνιση έγινε στις αρχές της δεκαετίας του τριάντα όπου ένας συγγραφέας ισλανδικής καταγωγής συνέθεσε ένα μικρό ποίημα που περιέγραφε τον ρόλο τους την περίοδο των Χριστουγέννων. Από τότε βέβαια τα μικρά αυτά πλασματάκια έχουν πάρει πολλές μορφές, από την πιο καλή μέχρι και την πιο διαβολική. Πέρασαν στην ιστορία και ως μικρά πλασματάκια που φέρνουν δώρα στα καλά παιδιά το βράδυ των Χριστουγέννων αλλά και ως αιμοδιψή πλάσματα που απαγάγουν και τρώνε παιδάκια στη διάρκεια της νύκτας.Κυρίως όμως τα Yule έχουν γίνει γνωστά για την παιχνιδιάρικη φωνή τους .Κάθε ένα από αυτά είναι γνωστά και για το δικό τους χαρακτηριστικό τέχνασμα.

Ο Ketkrokur, για παράδειγμα, χρησιμοποιεί ένα μακρύ αγκίστρι για να κλέβει το κρέας, ενώ οι κατάσκοποι Gluggagaegir παρακολουθούν τα παράθυρα των ανθρώπων για να κλέψουν κατά την διάρκεια της νύχτας κάποια από τα αντικείμενα τους. Οι Yule lads όμως δεν είναι μόνο για να κάνουν φάρσες, δίνουν και δώρα στα καλά παιδιά των Χριστουγέννων! Συνοδεύονται από τον Yuletide Cat ο οποίος είναι ένα πεινασμένος γάτος ο οποίος είναι αυτός , σύμφωνα με την παράδοση, που τρώει τα κακά παιδιά. Στα καλά παιδιά τοποθετούν δώρα κατά την διάρκεια των 13 ημερών πριν τα Χριστούγεννα στα παπούτσια τους . Στα κακά παιδιά βάζουν πατάτες αντί για δώρα!

Εικόνα - Ισλανδία - Τα πλάσματα του Yule ( Yule lads) (Εθιμο Αη Βασίλη στον Κόσμο)

Ουγγαρία – Άγιος Νικόλαος (Mikuláš)

Δεν υπάρχει Αϊ- Βασίλης στην Ουγγαρία, αλλά Mikuláš συχνά έρχεται με δύο άτομα, ένα διαβολάκι και ένα αγγελάκι.Ο Mikuláš. επισκέπτεται τα παιδιά στις 6 Δεκεμβρίου, την ημέρα που γιορτάζει ο Άγιος Νικόλαος – Miklós. Τα παιδιά βάζουν τις μπότες στα παράθυρα, όπως και οι κάλτσες τους κρέμονται από το τζάκι την παραμονή των Χριστουγέννων . Εάν τα παιδιά είναι καλά, ο Mikuláš γεμίζει την μπότα τους με καλούδια, δηλαδή παραδοσιακά γλυκά, καραμέλες, φρούτα και σοκολάτες . Εάν , όμως τα παιδιά είναι «κακά», ο Mikulás αφήνει στις μπότες τους μία διαβολική φιγούρα.
Συνήθως η ημέρα του Αγίου Νικολάου – Mikuláš γιορτάζεται σε σχολεία και σε χώρους εργασίας των εργαζομένων παιδιών. Τα παιδιά τραγουδούν τραγούδια στον Mikuláš και όταν έρθει τα πιο γενναία παιδιά πηγαίνουν σ ‘αυτόν, να κάθονται αγκαλιά του και να πουν ένα ποίημα ή ένα τραγούδι. Στη συνέχεια ο Mikuláš καλεί ένα ένα τα παιδιά, και τους αναφέρει τις καλές και τις κακές πράξεις που έχουν κάνει όλη τη χρονιά, φυσικά αυτά τα γνωρίζει χάρη στους γονείς των παιδιών.

Εικόνα - Ουγγαρία - Άγιος Νικόλαος (Mikuláš) (Εθιμο Αη Βασίλη στον Κόσμο)

Αγγλία – Πατέρας των Χριστουγέννων (Father Christmas)

Στην Αγγλία η αρχική μορφή του Πατέρα των Χριστουγέννων, δεν είναι όπως η σημερινή, δηλαδή δεν φορούσε κόκκινη στολή, αλλά πράσινη, δεν έφερνε τα δώρα στα μικρά παιδιά, επομένως δεν έμπαινε και από την καμινάδα. Αυτός απλά περιπλανιόταν από σπίτι σε σπίτι, χτυπώντας την πόρτα και πανηγύριζε με τις οικογένειες , πριν προχωρήσει στο επόμενο σπίτι. Ο πατέρας των Χριστουγέννων με κόκκινη στολή και την άσπρη γενειάδα, άρχισε να εμφανίζεται στα τέλη της Βικτωριανής εποχής, όταν ο Santa Claus έφτασε από την Αμερική. Τότε τα δύο αυτά πρόσωπα συγχωνεύτηκαν και γεννήθηκε ο Πατέρας των Χριστουγέννων ή ο Santa Claus .
Τα μικρά παιδιά της Αγγλίας πριν έρθουν λοιπόν τα Χριστούγεννα γράφουν ένα γράμμα για τα παιχνίδια που επιθυμούν να τους φέρει ο Πατέρας των Χριστουγέννων και το στέλνουν ή χρησιμοποιούν την παλιά μέθοδο, δηλαδή το ρίχνουν στο πίσω μέρος του τζακιού. Την παραμονή λοιπόν των Χριστουγέννων, ο Πατέρας των Χριστουγέννων, έρχεται πάνω σε ένα έλκηθρο, φορτωμένο με δώρα, το οποίο οδηγούν τάρανδοι. Ο πιο διάσημος τάρανδος είναι ο Ρούντολφ, ο τάρανδος, ο οποίος έχει μία κόκκινη μύτη και είναι ο οδηγός που ελκήθρου. Τα μεσάνυχτα λοιπόν, εισέρχεται στα σπίτια των παιδιών, από την καμινάδα και αφήνει δώρα στις κάλτσες, που έχουν κρεμάσει τα παιδιά στο τζάκι, ή σε τσάντες δίπλα στα κρεβάτια τους ή κάτω από το χριστουγεννιάτικο δέντρο.

Εικόνα - Αγγλία - Πατέρας των Χριστουγέννων (Father Christmas) (Εθιμο Αη Βασίλη στον Κόσμο)

Ιταλία – Μάγισσα Befana (La Befana)

Τα παιδιά γράφουν γράμματα στις 5 Ιανουαρίου και τα κρύβουν στην καμινάδα για την μάγισσα Befana. Τα γράμματα συνήθως περιλαμβάνουν λίστες από παιχνίδια ή άλλα αντικείμενα που επιθυμούν τα παιδιά για να τους φέρει η μάγισσα Befana. Η Befana επισκέπτεται την νύχτα τα σπίτια όλων των παιδιών και γεμίζει τις κάλτσες τους, οι οποίες είναι κρεμασμένες στο τζάκι, με καρπούς και φρούτα και φέρνει δώρα για όλα τα καλά παιδιά, ενώ στα κακά παιδιά φέρνει ένα κομμάτι κάρβουνο.
Κάθε χρόνο, στις 6 Γενάρη τα παιδιά της Ιταλίας, όταν ξυπνήσουν ελπίζουν ότι η Befana έχει κάνει την επίσκεψη της στο σπίτι τους. Αυτή είναι μια σημαντική ημέρα για τους Ιταλούς, διότι σηματοδοτεί το τέλος της περιόδου των Χριστουγέννων και την ημέρα που οι Τρείς Μάγοι έφθασαν στην φάτνη εκεί όπου γεννήθηκε ο Χριστός.
Η μάγισσα Befana συνήθως απεικονίζεται ως μια γριά η οποία οδηγεί ένα σκουπόξυλο και φοράει ένα μαύρο σάλι το οποίο είναι γεμάτο σκόνη από κάρβουνα διότι εισέρχεται στα σπίτια των παιδιών μέσω της καμινάδας. Αυτή συχνά είναι χαμογελαστή και μεταφέρει μια τσάντα ή σάκο γεμάτο με γλυκά, δώρα, ή και τα δύο.

Εικόνα - Ιταλία - Μάγισσα Befana (La Befana) (Εθιμο Αη Βασίλη στον Κόσμο)

Ισπανία – Τρείς Μάγοι (Los Reyes Magos )

Στην ισπανία η νύχτα της 5ης Ιανουαρίου, είναι μία από τις πιο σημαντικές ημέρες για τα παιδιά, διότι γράφουν γράμμα στους Τρείς Μάγους (Los Reyes Magos ) για τα δώρα που θέλουν να τους φέρουν και έπειτα αφήνουν τα παπούτσια τους στα περβάζια των παραθύρων των σπιτιών τους, γεμάτα σανό και καρότα για τα άλογα των Τριών Μάγων, που πιστεύουν ότι ξανακάνουν το ταξίδι για την Βηθλεέμ κάθε χρόνο.
Η 6η Ιανουαρίου είναι η πιο σημαντική ημέρα του έτους για αυτά, επειδή το πρωί που θα ξυπνήσουν οι Τρεις Μάγοι (Los Reyes Magos ) θα τους έχουν αφήσει τα δώρα που επιθυμούν στο σπίτι. Μπορεί ο Άγιος να τους έφερε τα Χριστούγεννα ένα συμβολικό δώρο, αλλά οι Μάγοι τους φέρνουν αυτό που πραγματικά θέλουν. Ο αγαπημένος τους μάγος είναι ο Βαλτάσαρ που οδηγεί έναν γάιδαρο και θεωρείται ότι είναι αυτός που αφήνει τα δώρα. Επίσης, κατά τη διάρκεια της 6ης ημέρας του Ιανουαρίου οι Τρεις Μάγοι (Los Reyes Magos), συνεχίσουν την καλή δουλειά και την διανομή, με το να πετάνε γλυκά στα παιδιά και να δίνουν δώρα στα παιδιά που βρίσκονται στα νοσοκομεία σε όλη την Ισπανία.

Εικόνα - Ισπανία - Τρείς Μάγοι  (Los Reyes Magos ) (Εθιμο Αη Βασίλη στον Κόσμο)

State of emergency declared as bushfire conditions worsen

Source: SMH

Premier Barry O’Farrell has declared a state of emergency across NSW for the next 30 days, which will give special powers to all emergency services to force evacuations and deal with what could be a catastrophic fire disaster.
The last time such an order was used was in March 2012, to cope with devastating floods.
The entire Blue Mountains and the suburbs of Western Sydney around Penrith and Richmond are in danger of burning over the next few days, as hotter and drier than expected weather conditions combine with huge fire fronts already burning, the NSW Rural Fire Services Commissioner Shane Fitzsimmons has said.
Advertisement

The dire predictions have come after it became clear on Sunday that the weather forecast for high temperatures, low humidity and high winds over the next few days was much worse than had been predicted last week, the commissioner said.
“We are not in a catastrophic [weather] ratings scale [but] we are talking about fire danger ratings that will be in the severe category and you overlay that with the fires that are already burning and it’s a whole new ball game,” Mr Fitzsimmons said.
The worst case scenario, he said, based on modelling was “we could see the communities of the Blue Mountains from Mt Victoria and Blackheath all the way down to Penrith will be affected by fire, and also the Bells Line of Road and then into north western Sydney and Richmond”.
The official NSW property toll is 208 homes destroyed and 122 damaged. A 63-year-old man has died fighting the fires. There have been 610 insurance claims for damage estimated at $43 million, a number expected to rise significantly.
The worst fire disaster in NSW for at least 45 years could lead to the forced evacuations from high-population centres such as Katoomba and Leura over the next three days.
Temperatures into the 30s and wind gusts up to 100kmh could potentially threaten all Blue Mountains communities, Mr Fitzsimmons warns.
‘‘I hope like hell that at the end of this week people are criticising me because we’ve acted on forecasts and it didn’t happen,’’ Mr Fitzsimmons said. ‘‘But what would be worse would be if we didn’t act on the forecasts.’’
The hottest day of this coming week is expected to be Monday. Tuesday might bring some rain but it might be as little as 2 millimetres, Mr Fitzsimmons said, which is not enough to have any positive effect on the fires. On Wednesday, the wind strengths would be at their worst.
‘‘There is no doubt these fires will continue to grow. The only uncertainty is to what extent.’’
When asked why if it is expected to be so bad he was not advising everyone who lived in the mountains to leave, he said: ‘‘ In some areas that is exactly what we are talking about [but] we cannot sensibly look at demanding [that we empty] the entire Blue Mountains of its population. It may not be necessary to do that or it may in some areas depending on developments in the coming days.’’
Assistant police commissioner Alan Clarke warned: “Let me say this: police will be doing forced evacuations if necessary.”
“Undoubtedly that will cause distress to those people,” Premier Barry O’Farrell told a news conference on Sunday at the RFS headquarters, where he and Emergency Services Minister Mike Gallacher flanked the fire and police chiefs. “It may cause some wider controversy, but it’s clear that at times like this that it’s better to be safe than sorry.”
After a briefing at the RFS headquarters at Lidcombe, Mr O’Farrell said the destruction of 208 homes “may not be the end of it”, so people in targeted areas would be asked to leave their homes.
That process began on Sunday when the residents of the small village of Bell were advised to evacuate on Sunday. So were more residents west of Bilpin village, including the communities of Mt Tomah and Berambing, who were told to leave along the Bells Line of Road towards Richmond. In Bilpin residents were told they could choose to stay but were warned power was likely to be cut and they may be unable to leave the town for days because fires would block roads in and out.
But Mr O’Farrell said: “If the choice is life of property, the choice clearly should be life.”
Assistant Commissioner Alan Clarke said emergency services would provide as much information as possible for people to save their properties, but he appealed for them to evacuate as soon as that advice was issued.
“At the end of the day, we hope we have buildings standing, but if we don’t have buildings standing, we don’t want bodies in them,” he said.
“It’s important to understand that the single tragedy we’ve had in these fires so far has been … where an individual chose to remain and fight a fire.”
Emergency services could not tie up resources “wrestling with one person to get off a property if they are capable and able to make a decision”. They needed to focus on people who couldn’t help themselves.
With worsening weather conditions forecast, “culminating on Wednesday”, Commissioner Fitzsimmons said: “We are talking wind strengths starting at 25 to 30 kilometres [an hour] and gusting up to 50, 60 and right up to – as the days roll on – wind strengths of 70 to 100 kilometres per hour across of these fireground areas.”
He said it was always dangerous to draw parallels but “you’d be going back to time periods in the late ’60s, where the ’68 fires would be close”.
“The reality, however, is these conditions that we’re looking at are a whole new ball game and in a league of their own.”
Commissioner Fitzsimmons warned the entire Blue Mountains community needed to be on alert for possible evacuations, from Mt Victoria and Blackheath to Katoomba and Leura, “right down to the fire burning in Springwood” and beyond to Kurrajong and Richmond.
“We are not talking necessarily at this stage of mass evacuations of the entire Blue Mountains community,” he said. “But what we can’t rule out is that there will be parts that may well so be evacuated. We have very changing, dynamic, volatile situations that will unfold over the next three to four days.”
Asked how evacuations would work, if necessary, in the bigger population centres of Katoomba or Leura – where the Great Western Highway, the only major escape route, could be a traffic jam in the best of conditions – Commissioner Fitzsimmons said those strategies were now being considered.
On Sunday, an emergency warning was placed over the 37,000-square-hectare State Mine fire, which started on defence land near Lithgow. An investigation is yet to determine whether or not it was ignited by explosives training.
Commissioner Fitzsimmons said light rain expected on Tuesday would be “inconsequential” and any marginal improvement on the extreme weather that triggered the initial fire disaster last Thursday would be “academic” – now that fires were burning over such vast terrain.
“When you overlay that fire weather forecast across [the Lithgow fire] … and an active fire edge of more than 300 kilometres, and you couple that with a fire only several kilometres to the south near Blackheath, and indeed a fire where we’ve seen so much devastation already down towards Springwood and Winmalee, we’ve got what would be unparalleled in terms of risk and exposure for the Blue Mountains and Hawkesbury communities throughout this week.”

Fashion Police’s George Kotsiopoulos Heads to Sawgrass Mills

Source: Edgeofthenet

OK, I have to admit I have had a bit of a crush on George Kotsiopoulos ever since the first time I saw him on “Fashion Police.” I mean, come on, he is so super cute and that smile makes me melt every time.

Having said that, can you imagine how excited I was when I found out I was going to interview him? I think I was very professional and did a good job of hiding my school girl crush during the interview, however. It was a pleasure to interview George and find out what a sweet, genuine guy he is shortly before his appearance in South Florida at Sawgrass Mills on Friday, October 25.

At what age did you originally get interested in fashion?

As long as I can remember I always cared about what I wore. It probably started around 2nd or 3rd grade.

Did you have a unique fashion style as a child?

No, but I was very particular about what I wore. If I liked something, I would wear it a lot. It was the bane of my mom’s existence because she thought people would think we were poor.

What was your first professional job in Fashion?

[I worked] as an associate fashion editor at The New York Times Magazine.

Who was the first famous person you styled?

It was the beautiful Kate Hudson for the New York premiere of “Almost Famous” and the Screen Actors Guild Awards.

Who are your favorite people to style?

My favorite is anyone who is interested in fashion and who cares and is open to new ideas. I find that usually either very knowledgeable or totally clueless works best. The worst is someone who thinks they know everything. Then we usually fight and it’s not a creative process.

Who do you think is the best dressed male and female nowadays?

I like the way Emma Stone puts herself together. In addition, Rihanna is incredible, Kerry Washington is elegant, and Zoe Saldana is a fashion plate. I like Ryan Gosling because he seems to be interested in fashion, and of course George Clooney for always being classic. In addition, Andrew Garfield always looks cool; he wears fashion without it wearing him.

What is a fashion must-have for all men?

I think a good pair of straight-legged dark washed jeans with simple stitching [is a must]. I personally like a heavier winged tip shoe as well. A grey suit also works well for any occasion.

What’s the “it” product for men’s fashion right now?

For fall, it’s lots of paisley, bomber jackets, tweedy checks from Brooks Brothers, and color is back.

What’s a very important tip in fashion?

Know what size you are!

How did you get the job on Fashion Police?

I had been kicking around in TV for 10 years or so and they asked me to audition. I was lucky that the planets aligned, and it has changed my life.

How is it working with Giuliana, Kelly and Joan? Is it as fun as it looks?

Yeah, it’s super fun to work with all three of them. Kelly was just crashing my room during Fashion Week. It’s a pleasure to work with people you like, you enjoy their company, and you want to hang out with them.

How come such a sexy man like yourself is single? What qualities are you looking for in a man?

I think it’s hard to meet guys in L.A., as guys tend to be somewhat standoffish (including myself). I was just in New York and it seemed much easier to meet guys.

I want a guy who takes care of himself physically, as I do, and he should be fun and funny and smart and of course ambitious. And I need someone who I can plop into many situations and he can take care of himself. He also needs to be charming, but not too charming.

What’s ahead for George?

I have a book coming out in January that’s called “Glamorous by George.” I am also working on a clothing line that will debut sometime next year. In addition, I am looking to do more television. I want to stay on television as long as television will have me.

Don’t forget to see George in person at The Colonnade Outlets at Sawgrass Mills Tour de Fashion on Friday, October 25 from 10 a.m. to 4 p.m. Tickets are $30 for the Designer Level and $75 for the Couture Level. This is a charity event and 100% of the profits go to 35 local charities including Poverello and Pride Center. Tickets can be purchased at: ColonnadeOutletsTourDeFashion.com.